翻译
立春之日梳妆打扮,佩戴宜春的彩花。
青色的幡旗与碧绿的彩胜上绣着金色纹饰,柳色与梅花的颜色仿佛随着手指点染而焕然一新。
可笑自己还保持着孩童般的姿态,特意用珍贵的剪刀裁剪彩纸,勉强装点出春天的模样。
以上为【立春日妆成宜春花】的翻译。
注释
1 青幡:古代立春日所用的青色旗帜或布条,象征春气萌动,常悬挂于门前或佩戴身上。
2 碧胜:即“春胜”,一种用彩纸或织物剪成的装饰品,多呈花形或人形,立春时佩戴以祈福迎新。
3 缕金文:指用金线绣出的花纹或文字,形容装饰华美。
4 柳色梅花逐指新:意为柳色与梅花的颜色仿佛随着手指拂过而变得新鲜,形容妆扮时色彩斑斓、生机盎然。
5 儿女态:孩童般天真或娇媚的姿态,此处带自嘲意味。
6 宝刀:精美的剪刀,用于剪彩,象征贵重工具。
7 剪彩:古代习俗,立春日剪彩色绢帛或纸张为花鸟形状,称为“剪彩”或“剪春”,以应节令。
8 强为春:勉强装点出春天的气氛,暗含无奈或刻意为之的情绪。
9 宜春花:立春时佩戴的装饰花,寓意迎接春天、祈求吉祥。
10 朱淑真:南宋女诗人,词风婉约,诗作多抒写个人情感与生活感受,有《断肠集》传世。
以上为【立春日妆成宜春花】的注释。
评析
这首诗描写的是宋代立春时节女子装扮迎春的情景,表现了诗人对节令风俗的细腻观察与自我调侃的情感态度。诗中既有对外在装饰的精致描绘,又透露出内心对“强为春”的无奈与自嘲。诗人以女性特有的敏感捕捉节日气氛,同时流露出对年华、身份与情感处境的微妙反思。语言清新自然,意象生动,情感真挚,在传统节令诗中别具一格。
以上为【立春日妆成宜春花】的评析。
赏析
此诗以立春日女子妆扮为主题,通过“青幡碧胜”“缕金文”等细节,展现出节日的喜庆氛围与服饰的精美。首句“立春日妆成宜春花”点明时间与行为,简洁明快。次句“柳色梅花逐指新”运用通感手法,将视觉色彩与触觉动作结合,使画面灵动鲜活。后两句笔锋一转,由外在描摹转入内心自省,“却笑尚为儿女态”一句既显俏皮,又含深意——身为成年女子,仍参与孩童般的游戏,实则隐含对青春逝去、不得不依附礼俗的淡淡哀愁。“宝刀剪彩强为春”更深化此意,“强”字尤为关键,道出欢庆背后的勉强与不自在。全诗语言清丽,结构紧凑,情感层次丰富,体现了朱淑真善于从日常生活中提炼诗意的艺术功力。
以上为【立春日妆成宜春花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》评朱淑真诗:“情致缠绵,语多凄婉,然亦有清新自得之作,如《立春日妆成宜春花》,写节令而寓感慨,不落俗套。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷八十五引《盐邑志林》云:“淑真才情秀逸,诗词皆工。其写闺情节物,每于妍丽中见幽思,此诗‘强为春’三字,最耐寻味。”
3 明·田汝成《西湖游览志余》称:“吴越间风俗,立春日妇女竞剪彩为花,谓之‘斗春’。朱氏此诗,正记其事,而能出以自嘲,尤见性灵。”
4 近人钱仲联《宋诗三百首》评曰:“此诗写立春风俗,笔致轻盈,结句‘强为春’三字,微露倦游之意,或有所寄,非徒咏节而已。”
以上为【立春日妆成宜春花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议