赤日炎炎烧八荒,田中无雨苗半黄。
天工不放老龙懒,赤电驱雷云四方。
琼瑰万斛写碧落,陂塘池沼皆泱泱。
高田低田尽沾泽,农喜禾无可槁伤。
我皇圣德布寰宇,六月青天降甘雨。
四海咸蒙滂沛恩,九州尽解焦熬苦。
倾盆势歇尘点无,衣袂生凉罢挥羽。
纱厨湘簟爽气新,沉李削瓜浮玉液。
傍池占得秋意多,尚馀珠点缀圆荷。
楼头月上云散尽,远水连天天接波。
翻译
烈日当空,灼烧着大地四方,田中久旱无雨,禾苗半已枯黄。
上天不容老龙懒惰,派遣赤电驱赶雷云奔走八方。
如琼瑰般万斛雨水倾泻碧空,池塘沟渠顿时水波浩荡。
无论高田低地都得到滋润,农人欣喜庄稼再无枯槁之伤。
我皇圣德遍及天下,六月晴朗的天空降下甘霖。
四海之内皆蒙受丰沛恩泽,九州大地尽解焦渴困苦。
大雨如倾盆而下,尘埃尽消,衣袖生凉,不再挥扇纳暑。
江上几座山峰在天边青翠欲滴,视野开阔,心胸顿觉明快清爽。
酷热被彻底洗刷,不留丝毫痕迹,顿感清风自腋下生起。
竹席凉榻清新爽利,冰镇李子与削好的瓜浮在玉液般的冷饮中。
靠近池塘处已占得几分秋意,尚有露珠点缀在圆圆的荷叶上。
楼头月出,乌云散尽,远处水面与长天相连,浩渺无际。
以上为【喜雨】的翻译。
注释
1 赤日炎炎烧八荒:赤日,烈日;八荒,指四面八方极远之地,此处形容阳光普照、酷热难耐。
2 田中无雨苗半黄:因久旱无雨,庄稼枯黄。
3 天工不放老龙懒:天工,指上天的造化之力;老龙,传说中掌管降雨的龙神;意谓上天不让龙神懈怠而不降雨。
4 赤电驱雷云四方:赤电,红色闪电;形容雷电交加,云聚四方,即将降雨。
5 琼瑰万斛写碧落:琼瑰,美玉,比喻雨水晶莹珍贵;万斛,极言雨量之大;写,通“泻”;碧落,指天空。
6 陂塘池沼皆泱泱:陂塘,池塘;泱泱,水势浩大貌。
7 农喜禾无可槁伤:农民欢喜,庄稼不再有枯死之患。
8 我皇圣德布寰宇:称颂皇帝仁德广被天下。
9 四海咸蒙滂沛恩:四海,泛指全国;咸,皆;滂沛,形容雨势盛大,亦喻恩泽深厚。
10 眼界增明快心腑:视野开阔,心情舒畅。
以上为【喜雨】的注释。
评析
《喜雨》是宋代女诗人朱淑真所作的一首五言古诗,以“喜雨”为题,描绘了久旱逢甘霖的自然景象,并由此抒发对民生疾苦的关切与对君王仁政的颂扬。全诗结构清晰,由旱情写起,继而描写雷雨降临、万物复苏,再转至百姓欢欣、个人感受,最终拓展至天地澄澈、心境开阔的境界。诗歌语言典雅流畅,意象丰富,情感真挚,既有现实关怀,又有审美升华,体现了诗人深厚的文学功底和仁民爱物的情怀。值得注意的是,此诗虽含颂圣之语,但并未流于空泛谀辞,而是将政治德泽与自然恩惠融为一体,使主题更具感染力。
以上为【喜雨】的评析。
赏析
本诗以“喜雨”为核心,通过细腻的描写与层层递进的情感表达,展现了从忧旱到得雨的心理转变过程。开篇以“赤日炎炎”与“苗半黄”勾勒出严峻的旱象,营造出压抑氛围,为后文“喜雨”蓄势。接着以神话笔法写“天工驱龙”“赤电驱雷”,赋予自然现象以动感与意志,增强了诗意张力。中段写雨势之盛,“琼瑰万斛”“陂塘泱泱”,极言其丰沛,继而转入人文关怀——农人之喜、禾稼得救,体现诗人对民生的深切关注。随后引入“我皇圣德”之句,将自然之雨升华为仁政之象征,虽有时代局限性,但在当时语境下合乎逻辑,且与前文形成呼应。后半部分转向个人感受:暑消风生、沉李浮瓜、荷珠点缀、月出波连,意境由宏阔渐入幽静,完成从外景到内心、从群体到个体的审美转换。全诗情景交融,虚实相生,语言华美而不失质朴,节奏流畅,堪称宋代咏雨诗中的佳作。
以上为【喜雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》:“淑真诗多幽怨,然《喜雨》一章气象宏阔,别具格调。”
2 《历代名媛诗词》评:“此诗写雨前之忧、雨中之壮、雨后之清,层次井然,非寻常闺秀所能及。”
3 《四库全书总目提要·断肠集》:“其诗有婉丽者,亦有豪宕者,《喜雨》之作,气魄近杜陵,足见才情之广。”
4 陈文新《中国文学史》:“朱淑真不独擅写闺情,其《喜雨》等作关注农事民生,显现出士大夫式的社会关怀。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗融合自然景象、民生疾苦与政治颂扬,结构完整,意境开阔,在女性诗人中尤为罕见。”
以上为【喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议