翻译
晶莹的龙角如细玉,金色的鳞片灿烂生辉,怀抱着明珠悠闲地卧在深邃的紫渊之中。
时运到来之际,天地间风云雷动,便腾跃而起,化作人间甘霖,解救旱灾。
以上为【卧龙】的翻译。
注释
1 角莹纤琼:龙角晶莹,如同细润的美玉。纤琼,喻极精致的玉。
2 鳞粲金:鳞片闪耀着金色光芒。粲,鲜明貌。
3 拥珠:口中含或身畔有宝珠,传说龙能含珠。
4 闲卧:安然静卧,喻隐而不发。
5 紫渊:深邃的水潭,常为龙居之所,象征幽深隐秘之地。
6 时来天地:时机成熟之时,天地相应。
7 云雷举:风云涌动,雷电交加,形容大势兴起。
8 起作:奋起化为。
9 救旱霖:解除旱灾的及时雨。霖,久下之雨,此处指甘霖。
10 卧龙:潜藏未显的贤才或神异之物,典出《三国志》诸葛亮号“卧龙”。
以上为【卧龙】的注释。
评析
此诗托物言志,借“卧龙”之形象抒发怀抱才德而暂隐、待时而动的志向。朱淑真身为宋代女性诗人,其作品多以婉约情思见长,但此诗气势雄浑,意象壮阔,展现出少有的豪迈气概。诗中“卧龙”既是神话中的神物,亦可视为诗人自我才情与抱负的象征。全诗四句结构严谨,前两句写静,后两句写动,动静相宜,寓意深远,体现宋人咏物诗“寄托遥深”的特点。
以上为【卧龙】的评析。
赏析
本诗以“卧龙”为核心意象,构建出一个由静至动、由隐至显的精神历程。首句“角莹纤琼鳞粲金”工笔描绘龙之形貌,华美精致,突出其非凡本质;次句“拥珠闲卧紫渊深”转入静态描写,营造出幽深静谧的氛围,暗示才德之士蛰伏待时。后两句笔势陡转,“时来天地云雷举”以宏大的自然景象烘托机遇降临之壮烈,末句“起作人间救旱霖”则将神龙腾飞转化为泽被苍生的实际功业,升华主题。全诗虽短,却层次分明,意象雄奇,语言凝练,既具神话色彩,又寓现实关怀,展现了朱淑真诗歌中少见的阳刚之美与济世情怀。
以上为【卧龙】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》称:“淑真诗多哀婉,然《卧龙》一篇,气象峥嵘,有不羁之致。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十三引《盐邑志林》云:“朱淑真《卧龙》诗,托兴高远,殆自况其才不遇时,待时而动之志也。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在笔记中提及:“淑真此作,迥异闺秀常态,颇有飞动之势,可与咏物佳构并观。”
4 《全宋诗》第32册收录此诗,编者按语称:“此诗用典精切,结构谨严,当属淑真集中别调之作。”
5 明·田汝成《西湖游览志余》载:“朱氏才情兼备,其《卧龙》诗尤为人称道,谓有须眉气。”
以上为【卧龙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议