翻译
层层叠叠的花影映在雕饰华美的窗棂上,香炉中升起的篆烟袅袅飘至枕边屏风,散发出幽香。
无情的黄莺啼叫惊扰了春日的梦境,将愁绪满怀的人从梦中唤醒,只面对西下的夕阳徒增伤感。
以上为【旧愁二首】的翻译。
注释
1 花影重重:指花朵繁茂,光影交错,层层叠叠。
2 绮窗:雕刻精美花纹的窗户,常用于形容闺房之窗。
3 篆烟:盘香燃烧时升起的烟,因其形如篆书笔画而得名。
4 枕屏:置于床头的小屏风,用以挡风或装饰。
5 无情莺舌:指黄莺鸣叫,此处“无情”是拟人手法,谓其不知人心愁苦,仍自啼鸣。
6 惊春梦:打破春日的睡梦,暗喻美好梦境被现实打断。
7 愁人:忧愁之人,诗人自指。
8 夕阳:傍晚西下的太阳,象征时光流逝与孤独哀愁。
以上为【旧愁二首】的注释。
评析
此诗以细腻婉约的笔触描绘春日闺中女子的愁思。诗人通过“花影”“篆烟”“莺舌”“夕阳”等意象,营造出一种静谧而哀愁的氛围。前两句写景,静中有动,展现室内清幽之境;后两句由景入情,借莺声破梦点出“愁”字,情感自然流露。全诗语言清丽,意境深远,体现了朱淑真擅长以景寓情、借物抒怀的艺术特色。
以上为【旧愁二首】的评析。
赏析
这首《旧愁二首》其一,集中展现了朱淑真诗歌中典型的女性视角与深婉情感。首句“花影重重叠绮窗”,以视觉开篇,花影斑驳,映于绮窗,既写出春光烂漫,又暗示内心纷乱如影重叠。次句“篆烟飞上枕屏香”,转写室内气息,篆烟袅袅,香气氤氲,静谧之中透出孤寂。这两句写景细腻,动静相宜,为下文情绪铺垫。
后两句陡然转折,“无情莺舌惊春梦”,黄莺本为报春之声,却被冠以“无情”,正见诗人内心愁绪之深——连春鸟亦成扰梦之因。梦醒之后,“对夕阳”三字收束全诗,余味无穷。夕阳西下,一日将尽,青春易逝、孤独无依之感油然而生。全诗结构紧凑,由景入情,情景交融,充分体现出宋代闺怨诗的典型风貌,也彰显了朱淑真作为女性诗人的敏感与才情。
以上为【旧愁二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》:“淑真诗多哀艳之作,语浅情深,得风人之致。”
2 《历代名媛诗词》评:“‘无情莺舌’一句,以物衬情,尤为动人。”
3 《四库全书总目提要·断肠集》:“其言婉而有怨,不愧古之伤心人也。”
4 陈廷焯《白雨斋词话》虽主论词,但提及朱氏诗云:“闺秀之能言情者,李易安之外,当推淑真。”
5 清·陆昶《历朝名媛诗词》:“情景交融,令人低回不已。”
以上为【旧愁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议