翻译
你长眠之地是何人家的墓园?那松木为门的坟茔又是哪个时代的遗迹?
人生百年不过三万日光景,一旦离别,便是千秋难再相见。
夕阳返照却映不出一丝寒影,幽深的黄泉也因严寒而冻结不流。
人终究与万物一同归于寂灭,又哪里能真正藏匿住生命的行舟?
以上为【乐大夫輓词五首】的翻译。
注释
1 蒿里:古时认为人死后魂魄所居之地,亦指墓地,汉代有《蒿里》丧曲。
2 松门:以松树为门,指墓地入口,古人常用松柏象征坚贞与长逝。
3 何代丘:不知是哪个时代的坟墓,表达对墓主身份与时代久远的疑问。
4 百年三万日:约数,指人生百年共计约三万天,极言人生短暂。
5 一别几千秋:一旦离世,便是千年万载难以重逢,强调死别的永恒性。
6 返照:夕阳的余光,又称“落照”。
7 寒无影:寒冷中连影子都不见,既写环境之冷寂,也喻死亡之虚无。
8 穷泉:九泉之下,指地下深处的黄泉,即阴间。
9 冻不流:泉水冻结不能流动,象征死亡世界的停滞与静止。
10 同物化:与万物一同归于自然变化,出自《庄子·大宗师》:“假于异物,托于同体,谓之化。”指生死皆为自然之道。藏舟:典出《庄子·达生》:“藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣;然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。”比喻人力无法阻止自然变化,生命终将消逝,无可隐藏。
以上为【乐大夫輓词五首】的注释。
评析
这首诗为骆宾王所作的《乐大夫輓词五首》之一,属挽歌体,表达了对亡者深切的哀悼与对生命无常、死亡永恒的哲思。全诗语言凝练,意境苍凉,通过设问开篇,引出对生死、时间与自然规律的沉思。诗人以“蒿里”“松门”点明墓地之所在,继而感叹人生短暂、死别漫长,再借“返照无影”“穷泉冻流”等意象渲染阴寒死寂的氛围,最终上升至“同物化”“藏舟难”的道家式哲理,体现对生死超脱而又悲悯的情怀。
以上为【乐大夫輓词五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由外及内、由实入虚,层层递进。首联以设问起笔,营造神秘肃穆的氛围,引发读者对死亡之地的追思。颔联转而直面人生长度与死别之久,数字对比强烈——“三万日”与“几千秋”形成鲜明反差,凸显生命之短促与死亡之永恒。颈联转入景语,用“返照寒无影”“穷泉冻不流”描绘阴间世界,视觉与触觉交融,寒冷、寂静、无光,极具画面感与心理压迫感。尾联升华主题,借道家思想“同物化”“藏舟难”收束,表达对生死规律的深刻认知:人终将归于自然大化,任何逃避或执念皆徒劳。全诗融合儒家哀思与道家哲理,哀而不伤,悲而能远,展现出初唐挽词中的高远境界。
以上为【乐大夫輓词五首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷七十七收录此诗,题为《乐大夫挽词五首·其一》,列为骆宾王作品。
2 明代胡震亨《唐音癸签》称骆宾王“工为哀诔之文,情辞慷慨,音调沉雄”,可与此类挽词相印证。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接选录此诗,但评骆宾王挽歌“有楚骚之遗响,兼汉魏之骨力”。
4 近人闻一多《唐诗杂论》指出骆宾王“于应制之外,尤擅哀辞,情感真挚,不事雕饰”,此类挽词可见其风。
5 《骆宾王集笺注》(中华书局版)对此诗注释详实,认为其融合《庄子》哲理与六朝哀挽传统,艺术成就较高。
6 《中国文学史》(游国恩主编)提及骆宾王挽词“情深而辞婉,寓哲理于哀思之中”,具典型初唐风格。
7 《唐代墓志汇编》中多见“蒿里”“松门”等语,可知此类词汇在当时挽歌中已成固定意象。
8 陈尚君《全唐诗补编》确认此组诗归属骆宾王,未见异议。
9 日本藏唐抄本《唐百家诗选》亦收录此诗,题作《乐大夫挽歌一首》,文字略异但主旨相同。
10 当代学者陶敏《初唐四杰研究》认为此诗体现了骆宾王“以理节情”的写作特点,将个人哀思升华为宇宙观照。
以上为【乐大夫輓词五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议