翻译
天色微阴,细雨绵绵,傍晚时分仍未停歇;柳树瘦弱,梅花凋残,景象萧瑟,竟宛如秋天一般。最令人遗憾的是水仙花默默无语,无人能与我一同诉说这满心的春愁。
以上为【绝句二首】的翻译。
注释
1. 绝句二首:此为组诗之一,原题可能为《绝句二首·其一》或类似形式,今仅录其一。
2. 轻阴:微阴,天气阴沉但未至浓重。
3. 晚难收:指傍晚时分小雨仍未停止,“收”意为止息。
4. 柳瘦:形容柳枝细弱稀疏,暮春时节柳叶已老,枝条不再丰茂。
5. 梅穷:梅花开尽,花期已过,呈现凋零穷尽之态。
6. 却似秋:虽然仍是春季,但景色萧条,如同秋季般凄凉。
7. 水仙花:冬季至早春开花的花卉,此处正值花期,姿态清雅。
8. 不语:拟人手法,指水仙无法言语,不能交流。
9. 春愁:对春天将逝的感伤,兼有孤独、迟暮、人生无常等复杂情绪。
10. 共我说:与我倾诉、分享心事,凸显诗人内心的寂寞与渴望交流之情。
以上为【绝句二首】的注释。
评析
朱敦儒此诗以简练笔触勾勒出暮春时节的凄清景致,借自然物象抒发内心孤寂与春愁。全诗情景交融,语言含蓄隽永,通过“柳瘦”“梅穷”的衰败之景映衬心境,又以“水仙不语”强化孤独感,末句直抒胸臆,点出“春愁”主题,余味悠长。虽为绝句,却意蕴深厚,体现宋代文人特有的细腻情感与审美趣味。
以上为【绝句二首】的评析。
赏析
本诗以“轻阴小雨”起笔,营造出一种低沉迷蒙的氛围,奠定了全诗的感伤基调。“晚难收”不仅写雨势绵延,更暗示心情的郁结难解。次句“柳瘦梅穷”用字精准,“瘦”与“穷”皆赋予植物以生命状态,形象地传达出春将尽时的衰败气息,而“却似秋”三字陡然转折,将视觉感受升华为心理体验,突出诗人对春光流逝的强烈失落。后两句转写人事,水仙虽在,却“不语”,反衬出诗人无人可语的孤独。末句“无人共我说春愁”直白如话,却情深意切,将前面积蓄的情感喷薄而出,令人动容。全诗结构紧凑,由景入情,层层递进,体现了宋人“以理入诗”“以情融景”的艺术追求。
以上为【绝句二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》称朱敦儒“诗语清婉,多写隐逸之思与岁时感怀”,此诗正可见其风格之一斑。
2. 《历代诗话》引清代贺裳语:“朱希真(敦儒)小诗如‘水仙不语’之句,看似平易,实则深情内敛,耐人咀嚼。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借物抒怀,托兴深远。柳梅之瘦穷,乃身世之感;水仙之无言,即知音之渺茫。春愁二字,包蕴万千。”
以上为【绝句二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议