翻译
狼烟从幽州、蓟州方向燃起,帝王仓皇经由险峻的鸟道逃往岷山与峨眉山一带避难。
昔日周穆王尚有八骏神马巡游天下,而唐玄宗李隆基在危难之际却只乘一匹骡子狼狈奔逃。
以上为【明皇幸蜀图】的翻译。
注释
1 明皇:指唐玄宗李隆基,因其庙号为“玄宗”,谥号“至道大圣大明孝皇帝”,故称“明皇”。
2 幸蜀:古代称帝王驾临某地为“幸”,此处指安史之乱爆发后,唐玄宗于天宝十五载(756年)逃离长安,入蜀避难。
3 狼烟:古代边防报警的烟火,因燃烧时烟呈直立狼尾状而得名,此处象征安史叛军攻陷洛阳、逼近长安的紧急军情。
4 幽蓟:即幽州与蓟州,唐代北方重镇,今北京及河北北部一带,为安禄山起兵之地。
5 鸟道:形容山路险绝,仅飞鸟能过,喻指入蜀之路艰险难行。
6 岷峨:岷山与峨眉山的合称,泛指四川西部山区,代指蜀地。
7 穆满:即周穆王,姓姬名满,传说中西巡昆仑、会见西王母的周代君主。
8 八骏:传说中周穆王所御八匹神马,名曰赤骥、盗骊、白义、逾轮、山子、渠黄、华骝、绿耳,象征帝王威仪与盛世气象。
9 隆基:唐玄宗李隆基,此处直呼其名,带有贬抑意味,突显其晚节不保。
10 一骡:指唐玄宗出逃时乘骑之驴骡,史载其入蜀途中备极艰辛,乘劣畜而行,与昔日帝王仪仗形成强烈反差。
以上为【明皇幸蜀图】的注释。
评析
刘克庄此诗以简洁冷峻之笔,对比古今帝王境遇,借古讽今,突出安史之乱中唐玄宗仓皇出逃的屈辱场景。通过“穆满八骏”与“隆基一骡”的强烈反差,揭示盛极而衰的历史悲剧,暗含对统治者昏庸误国、繁华易逝的深刻批判。全诗语言凝练,意象鲜明,寓讽刺于史实之中,体现南宋士人对国家命运的忧思。
以上为【明皇幸蜀图】的评析。
赏析
本诗为咏史诗中的讽刺佳作,采用对比手法强化历史反差。首句“狼烟起幽蓟”以简劲之笔勾勒出安史之乱爆发的危局,空间上由北而南,渲染紧张氛围。“鸟道幸岷峨”写出行路之艰,一个“幸”字表面尊称,实含讥讽——非“巡幸”而是“逃难”。后两句以周穆王八骏巡天的神话盛况,反衬唐玄宗仅乘一骡入蜀的凄凉境地。“尚”与“惟”二字形成强烈对照,昔日天子威仪荡然无存,唯有落魄狼狈。诗人不加议论,而褒贬自现,体现了宋人“以史证世”的诗歌精神。全篇短短二十字,包蕴巨大历史容量,语言冷峻克制,讽刺入骨,堪称“以少总多”的典范。
以上为【明皇幸蜀图】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九收录此诗,题为《杂兴》,属其晚年感时伤事之作。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而稍乏沉郁之致。”然此类短章以其精警见长,正得力于其“纵横”之笔。
3 《宋诗钞·后村集》选录此诗,称其“借古形今,语带风霜”。
4 当代学者钱仲联指出:“刘克庄七言绝句善用对照法,如《明皇幸蜀图》以穆王八骏对玄宗一骡,不着一字,尽得风流。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗虽咏前朝旧事,实则寄慨当世。南宋屡遭外患,君臣奔窜,与明皇故事何异?诗人借此抒发深沉的忧患意识。”
以上为【明皇幸蜀图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议