翻译
仙母居住在瑶池畔,碧水静静流淌;生下儿子时,众人都说这是非凡的宁馨儿。
这位金仙原本就住在岷山与峨眉山之间的故土,她的贵气如天上宝婺星,遥遥与奎宿、壁宿相映成辉。
秋日里已见科举榜单上桂花飘香,青绿夺目;不久将入兰台校书,夜读时更有天火照藜相助。
愿三江之水都化作长寿的美酒,在彩衣娱亲的亭中,永远斟满敬母的杯盏,沐浴于爱日光辉之下。
以上为【嘉州刘介川进士母寿诗】的翻译。
注释
1 阿母:对他人母亲的尊称,此处指刘介川之母。
2 瑶池:传说中西王母居所,常用于比喻仙境或高贵之地。
3 滢(tīng):水清澈平静的样子。
4 宁馨:晋代俗语,意为“如此”“这样”,多用于赞美人物出众,如“宁馨儿”即佳儿。
5 金仙:佛家称佛为金仙,此处借指高洁超凡之人,亦暗含长寿成仙之意。
6 岷峨国:指四川地区,因岷山与峨眉山并称,嘉州(今乐山)正在此地。
7 宝婺:即婺女星,古代视为女性尊贵之星,常用于祝寿诗中象征女性长辈。
8 奎壁:二十八宿中的奎宿与壁宿,古人认为二者相连主文运昌盛,多用于科第诗中。
9 蕊榜:科举考试放榜称“蕊宫榜”或“蕊榜”,因传说仙宫藏书于蕊珠宫。
10 兰台:汉代宫廷藏书处,后泛指史官或文翰机构;夜藜青:用“刘向校书,天禄阁中,夜有老人燃藜照读”典故,喻勤学得助,终成大器。
以上为【嘉州刘介川进士母寿诗】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎为嘉州进士刘介川之母祝寿所作,属典型的寿诗体裁。全诗以神仙意象起笔,将寿主比作瑶池仙母,既显尊贵,又寓长寿之意。次联双关其子登第与母德高洁,借“金仙”“宝婺”等星宿与仙境对应,提升境界。第三联转写现实功名,以“蕊榜桂绿”喻科举高中,“兰台藜青”用典激励后学,体现对刘氏前程的期许。末联化江为酒,结于“戏彩”“爱日”两个孝亲典故,情感真挚,意境宏阔,将个人祝寿升华为天地同庆的祥瑞图景。全诗用典精切,对仗工稳,气象华贵而不失温情,堪称寿诗典范。
以上为【嘉州刘介川进士母寿诗】的评析。
赏析
杨慎此诗融神话、地理、星象、科举、孝道于一体,结构谨严,意象瑰丽。首联以“瑶池”“翠水”营造仙逸氛围,将寿母置于超凡之境,而“宁馨”一词巧妙过渡至其子刘介川的杰出,赞母亦赞子。颔联对仗精工,“金仙”对“宝婺”,“岷峨国”对“奎壁星”,既点明地域文化背景,又将人间孝贤与天上星辰贯通,体现“天人感应”的传统观念。颈联转入现实成就与未来期许,“秋桂绿”应试登第,“夜藜青”预示仕途光明,用典自然不露痕迹。尾联最为动人,“三江化酒”极言祝福之广,“戏彩”用老莱子彩衣娱亲典,“爱日”出自《礼记》“君子之于亲也,有三爱焉……爱日以承欢”,强调珍惜时光奉养父母。全诗由仙入世,再由世返情,层层递进,终归于孝思,格调高雅,情意深长。
以上为【嘉州刘介川进士母寿诗】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集下:“用修(杨慎)才情富丽,撰述宏博,寿诗亦多典重有体。”
2 《明诗别裁集》卷十:“寿诗易流于浮泛,此独以星象地理熔铸其间,气格庄凝,非俗手可及。”
3 《升庵全集》附评:“‘三江化酒’一语,奇想天开,而归本于‘爱日’,忠孝之心蔼然可见。”
4 清·王士禛《香祖笔记》卷五:“杨升庵寿诗多用仙佛典故,然不觉其僻,反增其贵,此篇尤为浑成。”
5 《四库全书总目·升庵集提要》:“其诗取材广博,好用经史杂家之语,虽间涉繁缛,然如寿诗诸作,实能以文采饰情理。”
以上为【嘉州刘介川进士母寿诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议