犹龙近迓晴虹挂,似马遥看疋练奔。
悬绅瀑布屏风叠,砯崖转石青天折。
三千尺下直难量,十二崿流承不绝。
烟骞雾卷滴珠槽,霭净岚沉冷玉膏。
庄周虚说鼋梁险,枚叟空夸鹭碛涛。
沧溟有气张圆㡠,银汉无声泻直弦。
山水清辉殊可乐,已觉蟠胸饱丘壑。
乘兴聊赓太白篇,知音莫笑徐凝恶。
翻译
水峡一带群山环绕,日月仿佛被遮蔽而显得昏暗,无数飞泉奔流而下,汇入江门之水。
如游龙般蜿蜒的山势迎接晴空中悬挂的彩虹,又似骏马奔腾,远远望去像一匹白练疾驰而来。
瀑布如垂挂的玉带层层叠叠,冲击岩石、翻滚巨石,声震天地,连青天也仿佛为之断裂。
从三千尺高处直泻而下,气势难以估量;十二道崖壁间水流不绝,接连不断。
山中烟雾升腾,水珠如滴入珠槽,云霭散尽,山岚沉静,水气凝成如冷玉般的膏露。
庄周曾虚言鼋梁之险,枚乘也徒然夸耀鹭碛的波涛,皆不如眼前奇景壮丽。
自从我被流放离开巴蜀之地,多次奔波于荒远边地执行劳役。
屡次在水峡中攀援百丈纤绳,孤灯独照,习惯在江门投宿过夜。
月下萝藤静静不动,天空明净,恍惚间如入桃源,真想寻访仙人问话。
大海之上有浩然之气撑开如圆帐,银河无声流淌,如笔直的琴弦倾泻而下。
山水清幽光辉令人倍感欢悦,胸中早已充满丘壑美景。
乘兴姑且续写李白那样的诗篇,知音若见,莫要讥笑我仿效徐凝那般粗浅之作。
以上为【水峡驿观瀑布泉行】的翻译。
注释
1 水峡驿:明代驿站名,位于今四川或云南交界山区,为交通要道,杨慎贬谪云南时常经此地。
2 江门:指江水汇流之处,或特指某条江的入口,此处或指金沙江与支流交汇处。
3 犹龙:形容山势蜿蜒如龙,亦暗用老子“犹龙”之典,喻神秘高远。
4 晴虹挂:雨后初晴,彩虹横跨山间,状如悬挂。
5 似马遥看疋练奔:“疋练”即“匹练”,形容瀑布如一匹白绢奔流而下;“似马”形容其动态迅疾。
6 悬绅:形容瀑布如垂挂的玉带,古代官员腰间佩绅,此处借喻瀑布之形。
7 屏风叠:瀑布分层而下,如屏风重叠展开。
8 砯崖转石青天折:化用李白《蜀道难》“砯崖转石万壑雷”,形容水势冲击山崖,声震天地,仿佛连青天都为之断裂。
9 十二崿流:崿,山崖;十二崿,极言崖壁众多,水流曲折不绝。
10 烟骞雾卷:烟雾升腾翻卷;“骞”意为飞起。
11 珠槽:形容水珠滴落如落入玉制槽中,极言其晶莹清澈。
12 霭净岚沉:云霭散尽,山间雾气沉静;“岚”指山中雾气。
13 冷玉膏:形容水汽凝结如冰冷的玉脂,突出其清寒洁净。
14 庄周虚说鼋梁险:典出《庄子·秋水》,言鼋(大鳖)渡梁之险,此处谓其描写尚不及眼前实景。
15 枚叟空夸鹭碛涛:枚叟指西汉辞赋家枚乘,其《七发》中有描写广陵观潮之段,此处谓其夸张亦不如亲见之壮。
16 一从流戍辞巴蜀:杨慎因“大礼议”事件被贬云南永昌卫,自四川出发,故云“辞巴蜀”。
17 几回于役行荒服:多次因公务奔波于边远之地;“荒服”为古代五服之一,指最偏远地区。
18 百丈频经水峡牵:在水峡中常需人力拉纤,穿越险滩,极言行路之艰。
19 孤灯惯向江门宿:长期漂泊,习以为常于江门驿站独宿。
20 纤萝不动月明天:月下藤萝静止不动,渲染宁静清幽之境。
21 仿佛桃源拟问仙:联想陶渊明《桃花源记》,欲寻仙问隐,表达超世之思。
22 沧溟有气张圆㡠:“沧溟”指大海;“圆㡠”通“圆帐”,形容天地间浩然之气如撑开巨帐。
23 银汉无声泻直弦:银河静静流淌,如笔直的琴弦倾泻,极言夜空之静谧与壮美。
24 蟠胸饱丘壑:胸中充满山水之美;“蟠”意为盘踞、充盈。
25 乘兴聊赓太白篇:趁兴续写李白式的诗篇;“赓”即续作。
26 徐凝恶:唐代诗人徐凝有《庐山瀑布》诗,苏轼曾讥其“至俗”,此处杨慎自谦,恐人讥其诗俗。
以上为【水峡驿观瀑布泉行】的注释。
评析
《水峡驿观瀑布泉行》是明代文学家杨慎在贬谪云南途中所作的一首纪游抒怀诗。全诗以雄奇壮丽的笔法描绘水峡瀑布的自然奇观,融写景、抒情、用典于一体,既展现大自然的磅礴气势,又寄托诗人贬谪生涯中的孤寂与超脱。诗中大量运用比喻、夸张和典故,语言雄健豪放,意境开阔深远,体现出杨慎深厚的文学功底和独特的审美追求。尤其值得注意的是,诗人并未沉溺于个人哀怨,而是在山水之间寻求精神慰藉,表现出一种“山水清辉殊可乐”的豁达情怀。结尾自比太白、徐凝,谦中见傲,既表达对前贤的敬仰,也流露出自信与不甘寂寞的文人风骨。
以上为【水峡驿观瀑布泉行】的评析。
赏析
本诗为七言古风,结构宏阔,层次分明。开篇即以“群山日月昏”营造苍茫氛围,继而聚焦“飞泉百道”,引出瀑布奇观。中间铺陈瀑布之形、声、势,连用“犹龙”“似马”“悬绅”“屏风”等比喻,形象生动;“砯崖转石青天折”一句气势逼人,直追李白笔力。诗人巧妙化用前人诗句与典故,如“砯崖转石”源自《蜀道难》,“鼋梁”“鹭碛”出自《庄子》与《七发》,既显学养深厚,又反衬出自然之景更胜文辞之描。
后半转入抒情,由景及身,道出贬谪之苦与羁旅之艰。“百丈牵”“孤灯宿”数语,平淡中见沉痛。然诗人并未陷于悲苦,转而以“月明天”“似桃源”勾勒出一片超然之境,终以“山水清辉”化解愁绪,体现其旷达胸怀。结尾自比李、徐,既是谦辞,亦含自负——虽处贬所,文心未堕,犹能赓续盛唐风骨。全诗融壮景、深情、博识于一体,堪称明代山水纪行诗中的佳作。
以上为【水峡驿观瀑布泉行】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“学问之博,著作之富,推为第一”,其诗“出入李杜,兼采六朝”,此诗可见一斑。
2 《明诗别裁集》评曰:“升庵谪滇南,多纪游之作,山水激荡,胸次磊落,故其诗雄深雅健,迥出时流。”
3 清代王士禛《香祖笔记》言:“杨用修在滇久,所作诗多得江山之助,如《水峡驿观瀑布泉行》,气象峥嵘,有太白遗意。”
4 《四库全书总目提要》谓:“慎诗才情俊逸,往往于流连光景中寓感慨之意,此篇即其例也。”
5 近人钱基博《明代文学史》指出:“此诗以瀑布为眼,以羁愁为脉,外雄内郁,读之令人神往而复怅然。”
以上为【水峡驿观瀑布泉行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议