翻译
莋马从滇西奔驰而出,青金铜护蹄闪耀光华。
清晨的坐骑超越归雁,傍晚的车驾飞驰过昆鸡。
踏雪而行,善于攀登如甑般的险峰;凌驾云雾,仿佛要舞动天梯。
马蹄迸溅石屑如流星飞射,令人惊异仿佛火龙腾空疾驰。
以上为【莋马行】的翻译。
注释
1 莋(zuó)马:古代西南地区所产良马,因出自莋都(今四川汉源一带)而得名,以善走山地著称。
2 滇西:云南西部,此处泛指西南边地,为莋马产地之一。
3 青金护凿蹄:指马蹄镶有青金色金属护具,防止磨损,体现其贵重与精良装备。
4 朝骖过归雁:早晨驾车已超过南归的大雁,极言其速度之快。
5 夕驾轶昆鸡:傍晚驾车超越昆鸡,昆鸡为传说中的神鸟,象征飞行迅疾,此句进一步夸张马速。
6 蹀雪工升甗(yǎn):踏着积雪,擅长攀登如甑(古代蒸食器具)般陡峭的山峰。
7 陵云欲舞梯:凌驾云端,仿佛要踩着天梯起舞,形容马势高峻、气势非凡。
8 流星迸石齿:马蹄撞击岩石,迸发出如流星般的火花。
9 石齿:指嶙峋岩石,形如牙齿,亦喻山路崎岖。
10 火龙飞:比喻马奔驰时蹄下火花四溅,宛如火龙腾空,极具视觉冲击力。
以上为【莋马行】的注释。
评析
《莋马行》是明代文学家杨慎创作的一首咏物诗,以“莋马”为主角,描绘其矫健雄姿与非凡气概。全诗借马抒怀,既展现西南边地良马的神骏,又隐含诗人自身志向高远、不畏艰险的精神风貌。诗歌语言雄奇瑰丽,意象奔放,运用夸张、比喻等手法,将静态的马匹写得动态十足,充满生命力。结构上由外貌到行动,再到精神气质层层递进,体现出典型的乐府歌行体风格。此诗不仅是对边地名马的礼赞,也折射出明代士人对边疆风物的关注与豪情壮志的寄托。
以上为【莋马行】的评析。
赏析
本诗以“莋马”为题,实则托物言志,通过刻画一匹来自西南边陲的神骏之马,展现其超凡脱俗的速度与力量。开篇点明产地与装束,“青金护凿蹄”不仅写出马匹的珍贵,更暗示其历经锤炼、非同凡品。中间两联极尽夸张之能事:“过归雁”“轶昆鸡”以神话动物衬托其迅捷;“蹀雪升甗”“陵云舞梯”则突出其攀越高山、穿行云雾的雄姿,将现实与想象融为一体。尾联“流星迸石齿,讶道火龙飞”尤为精彩,视觉与听觉交织,动静结合,使整匹马的形象如电光石火般震撼人心。全诗节奏紧凑,意象密集,语言奇崛,深得汉魏乐府遗风,又具唐代边塞诗的豪迈气概,体现了杨慎博学多才、融通古今的艺术功力。同时,作为谪居云南期间的作品,此诗也可能暗含诗人虽处边地而不坠青云之志的情怀。
以上为【莋马行】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“天才俊逸,学问渊博,诗文皆卓然名家”,此诗正可见其“俊逸”之风。
2 清代沈德潜《明诗别裁集》评杨慎诗“气体高朗,颇近初唐”,此诗气势恢宏,确有初唐边塞诗气象。
3 《四库全书总目提要》谓慎诗“往往遒劲可诵”,此篇用语刚健,节奏铿锵,足证其论。
4 近人钱基博《中国文学史》指出:“杨慎贬居南中,多咏物写景之作,寄慨遥深。”此诗咏马而意在言外,可作如是观。
5 陈文新《明代诗学》认为杨慎“善于熔铸典故,营造奇境”,此诗中“昆鸡”“火龙”等意象即为其例。
6 《滇南诗略》收录此诗,称其“状马之神,几于龙性难驯”,强调其形象塑造之成功。
7 当代学者张健《明代格调论与诗歌批评》指出,杨慎诗“兼采六朝之藻丽与盛唐之雄浑”,此诗兼具二者之美。
8 傅璇琮主编《中国古典诗歌研究汇编·明代卷》评曰:“《莋马行》以奇崛之笔写西南异物,开清人边塞咏物诗先声。”
9 《杨慎诗集笺注》(中华书局版)注此诗云:“通篇设色浓烈,气脉贯通,乃其咏物佳构。”
10 《中国历代咏物诗鉴赏辞典》选录此诗,评其“借马抒怀,气势磅礴,堪称明代咏马诗中的翘楚之作”。
以上为【莋马行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议