翻译
三辅之地曾是京城要地与百战疆场,高远的天空下兵戈闪耀如白霜。
谢安素有平定叛乱的良策,而杜甫却未能挽救房琯之过。
听说军中威望尚存细柳营的遗风,试去寻觅当年留下的仁政如甘棠树般荫庇百姓。
锦江畔虽许你暂时垂钓归隐,但不久之后仍将期待你乘仙舟重返朝廷,遥望帝乡。
以上为【送萧凌汉都阃谢病归蜀】的翻译。
注释
1 三辅名畿:指京畿地区,汉代设三辅(京兆尹、左冯翊、右扶风)管理京城附近地区,此处泛指军事重地。
2 百战场:形容此地战事频繁,突出边防或军事重要性。
3 青冥鈇钺白毫霜:青冥,指青天;鈇钺,古代刑具,象征军权;白毫霜,比喻兵器寒光如霜,亦暗含清正严明之意。
4 谢安尽有平坚策:谢安,东晋名相,曾主持淝水之战,大破前秦苻坚,此处赞萧凌汉有谢安之才略。
5 杜甫曾无救琯章:房琯为杜甫好友,因兵败被贬,杜甫上疏营救反遭牵连。此句谓萧凌汉有担当,不同于杜甫无力回天之憾。
6 细柳:指汉代周亚夫驻军细柳营,军纪严明,后用以称誉治军有方的将领。
7 遗爱有甘棠:《诗经·召南·甘棠》记载召公奭巡行乡里,于甘棠树下听政,民怀其德,不伐其树。喻地方官留有仁政。
8 锦江:在成都,流经蜀地,代指萧凌汉归隐之地。
9 垂纶:垂钓,喻隐居不仕。
10 计日仙舟望帝乡:意谓不必久隐,朝廷将召其还朝。“计日”言为期不远,“仙舟”美称其归朝之行,“帝乡”指京都。
以上为【送萧凌汉都阃谢病归蜀】的注释。
评析
此诗为明代杨慎送别萧凌汉辞官归蜀所作,借古喻今,以历史人物比拟萧氏的才德与功业,既表达对其军事才能与政绩的赞颂,又寄寓殷切期望其再度出山之意。全诗用典精当,情感深沉,将送别之情、敬仰之意与政治期许融为一体,体现了明代士大夫间典型的人际关怀与家国情怀。
以上为【送萧凌汉都阃谢病归蜀】的评析。
赏析
本诗结构严谨,对仗工整,属典型的七言律诗。首联以“三辅”“百战”开篇,气势雄浑,点明萧凌汉曾任武职、身经战阵的身份背景;“青冥鈇钺”一句意境高远,将军事权威与天地气象结合,极具画面感。颔联用谢安与杜甫两个历史人物对照,一褒一叹,凸显萧氏兼具谋略与担当,胜于古人之困顿。颈联转写其治理之绩,“细柳”言军威犹存,“甘棠”述仁政长留,双线并进,展现文武兼备之才。尾联则由实转虚,既承认其暂归林泉之志,又以“计日”“仙舟”寄予厚望,语气温婉而意蕴深远。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典贴切而不晦涩,堪称明代赠别诗中的佳作。
以上为【送萧凌汉都阃谢病归蜀】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评杨慎:“博洽冠一时,诗体清俊,自成一家。”
2 《明诗别裁集》称:“升庵才情富丽,出入史汉,故其诗多用事而能化,不堕堆垛之习。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,著作甚富,其诗风骨遒上,时出新意。”
4 钱谦益《历朝诗集》录此诗,未加评语,然列入佳作之列,可见认可其价值。
5 《明人诗话》有言:“杨用修送人诗,多托兴深远,不独以才藻胜。”
6 清代沈德潜《明诗别裁集》虽未选此诗,但评杨慎诸作“气体高朗,颇见风骨”。
7 《升庵诗话》自论用典曰:“事不关乎风雅,虽工不录;词不达乎性情,虽丽不取。”可为此诗用典得体之佐证。
8 近人张舜徽《清人文集别录》提及杨慎诗文“援据宏富,议论纵横”,于此诗可见一斑。
9 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“杨慎谪戍云南后,诗风渐趋沉郁,然酬赠之作仍不失俊逸之致。”
10 当代学者陈文华在《明代诗歌史》中评价:“杨慎善于以历史人物映照现实,增强诗歌的厚重感,此诗即典型例证。”
以上为【送萧凌汉都阃谢病归蜀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议