翻译
透明如水晶的山形枕靠在象牙装饰的床上。
以上为【句其十】的翻译。
注释
1. 水晶:一种透明矿物,此处形容枕头晶莹剔透,也可能指以水晶为饰或仿水晶质地的瓷枕。
2. 山枕:两端高中间低、形如山峦的枕头,古代常见于闺阁,多用于支撑发髻,防止妆容散乱。
3. 象牙床:用象牙装饰或镶嵌的床,极言其奢华精美,常用于描写贵族女子居所。
4. 此句为残句,不见于完整词篇,仅见于后人辑录的李清照词佚句中。
以上为【句其十】的注释。
评析
此句出自李清照词作残句,原词已佚,仅存此一句。从字面看,描绘的是闺房中精致华美的陈设,水晶山枕与象牙床皆为贵重之物,体现出主人公生活环境的高雅与富丽。然而,结合李清照一贯的创作风格,此类意象往往并非单纯写景,而是寄寓情感。此处的“水晶山枕”或象征孤高清冷,“象牙床”则暗示独眠寂寞,景中含情,透露出一种幽深婉约的闺怨情绪。虽仅一句,却可窥见其语言精工、意境深远的艺术特色。
以上为【句其十】的评析。
赏析
此句虽短,却极具画面感与象征意味。水晶之清冷与山枕之造型,既写出环境的雅致,又暗喻心境的孤寂;象牙床的华美反衬出人的孤独,形成“以乐景写哀”的艺术效果。李清照善用日常器物传达复杂情感,此句正是其典型笔法——通过细腻的物象描写,折射内心世界。语言凝练,对仗工巧(“水晶”对“象牙”,“山枕”对“床”),音韵和谐,展现出高度的语言驾驭能力。尽管原词不存,仅此一句亦足见其风神。
以上为【句其十】的赏析。
辑评
1. 《全宋词》收录此句为李清照词佚句,未标明出处,列为存疑或残句。
2. 徐培均《李清照集笺注》(上海古籍出版社)收录此句,注曰:“此句不知出何词,仅见他书引述,暂附于此。”
3. 王仲闻《李清照集校注》亦收此句于补遗部分,认为可能是某首失传词中的句子,但无法确考原词。
4. 部分清代词话如《词林纪事》引作李清照语,然未注明原词调名,来源不明。
以上为【句其十】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议