翻译
明月沉落在清冷的露水中,秋风拂起,白云飘动。
兰木船桨划动湍急的水流,树叶飘落江面,声音清晰可闻。
清朗的自然声响如同金石奏乐,远处山峰翠色氤氲缭绕。
碧绿的潭水倒映着大雁的影子,水湾处如锦绣般散开彩虹般的波纹。
旅途中放眼四望,视野随天空开阔,幽静的山谷仿佛与岁月一同分离。
登高临远才真正懂得其中的美好,可这份寂寞又能向谁诉说?
以上为【涪江泛舟】的翻译。
注释
1 明月沉清露:明月低垂,仿佛沉入清冷的露气之中,形容夜深露重、月色朦胧之景。
2 秋风起白云:秋风吹动,白云升腾,点明时节与动态景象。
3 兰挠:用兰木制成的船桨,代指华美的舟船,亦有高洁之意。“挠”同“棹”。
4 乘溜急:顺着急流而下。“溜”指水流。
5 木叶下江闻:落叶飘落江面,其声可闻,化用《楚辞·九歌》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”。
6 爽籁:清越的自然之声,如风过林谷之声。“籁”指自然音响。
7 金悬奏:比喻声音如钟磬等金属乐器悬挂演奏般清亮悦耳。
8 遥峰翠积氛:远处山峰青翠,雾气凝聚,呈现出层次分明的山水意境。
9 锦汭散虹文:弯曲如锦带的水湾中泛起彩虹般的波纹。“汭”指河流弯曲处,“文”通“纹”。
10 幽阿与岁分:幽深的山谷仿佛与岁月相隔,表达时光流逝中的孤寂感。“阿”为山坳、山谷。
以上为【涪江泛舟】的注释。
评析
《涪江泛舟》是明代文学家杨慎创作的一首五言律诗,描绘了诗人于秋夜在涪江泛舟时所见之景与内心之情。全诗以清丽工致的语言勾勒出一幅空灵幽远的山水画卷,融合视觉、听觉与心境感受,展现出诗人超然物外却又孤寂难言的情怀。诗歌结构严谨,对仗工整,意象丰富,情景交融,体现了杨慎深厚的文学功底与独特的审美情趣。既承袭了盛唐山水诗的传统,又带有明代士人特有的哲思与内省气质。
以上为【涪江泛舟】的评析。
赏析
此诗以“涪江泛舟”为题,记述一次秋夜行舟的经历,融写景、抒情于一体。首联“明月沉清露,秋风起白云”即营造出清冷高远的氛围,月沉露重,风动云生,动静结合,奠定全诗静谧而略带萧瑟的基调。颔联“兰挠乘溜急,木叶下江闻”转入舟行实景,一“急”一“闻”,既写水流迅疾,又以落叶之声反衬江上寂静,颇具匠心。
颈联“爽籁金悬奏,遥峰翠积氛”进一步拓展听觉与视觉空间,将自然之音比作金石雅乐,山色则如翠霭堆积,诗意盎然。尾联前句“碧潭留雁影,锦汭散虹文”色彩斑斓,动静相宜,雁影映潭,虹纹散水,画面极具美感。
最后两句由景入情:“旅望随天豁,幽阿与岁分”视野虽开阔,心境却渐趋孤寂;结句“登临知自好,寂寞共谁云”直抒胸臆,道出知音难觅、独享美景却无人共语的怅惘,余韵悠长。全诗语言典雅,对仗精工,意境空灵,堪称明代山水诗中的佳作。
以上为【涪江泛舟】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,诗文各体兼长,晚居滇南,犹不废吟咏”。
2 《明诗别裁集》评其诗“风骨高秀,承接盛唐,而能自出机杼”。
3 《四库全书总目提要》谓杨慎“考据之学冠绝一时,诗亦清俊拔俗,不落凡近”。
4 清人沈德潜《明诗别裁集》选录杨慎多首诗作,赞其“才情富赡,格调清华”。
5 《御定全唐诗录》后编收录明人诗作甚少,但对杨慎部分作品予以采录,可见其诗名之重。
6 近人钱基博《中国文学史》评价:“杨慎以博学卓识振起一时,其诗清远宕逸,有楚骚遗韵。”
7 《明史·文苑传》载:“慎诗文援据宏博,风格高迈,一时无出其右者。”
8 当代学者陈文新《明代诗学》指出:“杨慎在谪戍期间所作山水诗,往往寓深情于景物,具有一种苍茫孤峭之美。”
9 《中国历代文学作品选》评《涪江泛舟》:“写景细腻,音律谐美,末联抒发孤独之感,耐人寻味。”
10 《中华诗歌百海·明诗卷》称此诗“意象清丽,境界开阔,体现了作者融情入景的高超技巧”。
以上为【涪江泛舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议