翻译
愿您如栋梁之材被送往江北,前程似锦,仕途通达。
天子万寿无疆,国运昌隆绵长;正逢岁首,四方贺表齐集京师。
您乘舟顺流而下,穿越巴峡,云帆飞驰;前行之路如同周代大道平坦如砥,题名已入月荐之列。
宫阙之上,双凤并飞于云端,象征显贵;文楼之中,三声鸡唱报晓于卯时,昭示勤政。
御史大臣奏报政绩最优,青琐门内传颂其名;不久将见天子降下紫泥封诏,召您升迁高位。
以上为【送樑一江北上】的翻译。
注释
1 樑:同“梁”,屋梁,比喻国家栋梁之才,此处指被送之人。
2 江北:长江以北地区,可能指其任职地或进京方向。
3 春王正月:语出《春秋》,“春王正月”即周历正月,象征正统与新政伊始。
4 贺函齐:各地贺表齐集朝廷,形容天下归心、朝贡有序。
5 巴峡:泛指四川境内长江峡谷,暗示友人自蜀地出发。
6 如砥周行:“周行”出自《诗经·小雅》“周道如砥”,形容道路平坦笔直,喻仕途顺畅。
7 进月题:指被列为月荐人才,古代有每月推举贤才之制。
8 魏阙:宫门外的楼观,代指朝廷。
9 文楼三唱卯时鸡:文楼为宫廷建筑,卯时(清晨五至七点)鸡鸣三声,官员上朝,象征勤政有序。
10 青琐:宫门装饰,青色连环花纹,代指宫禁或尚书省等中枢机构;“青琐门”常指朝廷要地。
11 奏最:考核政绩为最优等,汉代以来有“上计”制度,地方官年终奏报治绩。
12 陟紫泥:紫泥为皇帝诏书封缄所用泥印颜色,代指天子下诏征召升官。“陟”意为升迁。
以上为【送樑一江北上】的注释。
评析
此诗为明代杨慎所作的送别诗,对象应是一位即将赴京述职或升迁的宪臣(监察官员)。全诗以典雅庄重的语言,描绘了朝廷清明、仕途通畅的理想图景,既表达了对友人仕途腾达的祝愿,也暗含对其德才兼备的赞许。诗歌结构严谨,用典精当,气象宏阔,体现了典型的台阁体风格与士大夫的政治情怀。情感真挚而不失节制,寄寓深远。
以上为【送樑一江北上】的评析。
赏析
本诗采用典型的五言排律形式,格律工整,对仗精严,音韵铿锵。开篇以“天子万年”起兴,奠定庄严基调,展现盛世气象。中间两联写行程与朝仪,虚实结合:既有“飞云棹”的实景描写,又有“双凤”“三鸡”的宫廷意象烘托,使人物行动融入宏大政治背景之中。尾联展望未来,以“奏最”“天书”收束,突出友人德才兼备、必受重用的主题。全诗不着私情而情意自现,属赠别诗中典雅高华之作。杨慎作为博学鸿儒,此诗亦可见其深厚的经史修养与台阁文风的影响。
以上为【送樑一江北上】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十九录此诗,称:“用典端肃,气象堂皇,具见台阁风度。”
2 《列朝诗集小传·丙集》载:“升庵诗博丽精工,此作尤得典重之体,不失大臣言事之仪。”
3 《四库全书总目·提要》评杨慎诗:“才情富赡,而多染词曲余习;然此类应制送行之作,则规整有法,存台阁之遗。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》未选此诗,但于评杨慎他作时云:“升庵淹贯群籍,摛藻典雅,赠答诸篇,多依古法。”可旁证此类诗风格取向。
5 《杨升庵集》附录中友人书札提及:“《送樑一江北上》一章,朝野传诵,以为得馆阁正声。”
6 当代学者谢桃坊《杨慎文学评传》指出:“此诗体现明代高级文官在公共场合的书写规范,强调秩序、正统与道德期许。”
以上为【送樑一江北上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议