翻译
尹氏遗迹留存着百尺高台,呼唤却不见后人归来。
可叹文治武功本是国家栋梁,却因沉溺美色酿成祸患。
母鸡鸣叫、蜂群被诱,终成千古遗恨;水草附衣、藻带缠身,至今令人哀伤。
悠悠往事,悲叹已来不及挽回;浩浩东去的江水,一去不返。
以上为【病中秋怀】的翻译。
注释
1 尹氏遗踪:指古代尹氏家族的遗迹,可能暗指春秋时期贤臣尹吉甫或其后人所留遗迹,象征曾经的贤德与功业。
2 百尺台:形容高台巍峨,象征昔日的辉煌与地位,也可能泛指古迹遗址。
3 招呼不见子归来:呼唤后人却无人回应,喻指后继无人或子孙衰微,亦含对时代变迁的感伤。
4 文武为邦宪:指有文治武功之人本应成为国家的法度与支柱。
5 却泥婵娟养祸胎:却因沉迷美色(婵娟)而滋生祸患。“泥”意为沉溺,“祸胎”指导致败亡的根源。
6 鸣牝掇蜂:典出《国语·晋语》,指母鸡司晨为反常之象,喻妇人干政;“掇蜂”出自“伯奇掇蜂”故事,伯奇因后母谗言被逐,见蜂而拾之,喻忠良蒙冤。
7 终古恨:千古以来的遗憾。
8 衣苔带藻:衣物上生苔藓、缠绕水藻,形容被放逐者长期流落水边,生活凄苦,亦暗指伯奇投河自尽之事。
9 至今哀:此悲剧至今令人哀痛。
10 浩浩东波:浩荡东流的江水,比喻时间流逝、历史不可逆转,化用孔子“逝者如斯夫”之意。
以上为【病中秋怀】的注释。
评析
《病中秋怀》是明代文学家杨慎在病中所作的一首七言律诗,借历史典故抒发对兴亡之变的深沉感慨。全诗以“秋怀”为题,实则托物言志,通过凭吊古迹、追思往事,表达对政治失道、人事无常的忧思与无奈。诗人将个人病痛与家国情怀交织,情感深沉,意境苍凉,体现出典型的明代士大夫在贬谪困顿中的精神风貌。诗歌用典精当,语言凝练,结构严谨,具有强烈的抒情性和历史厚重感。
以上为【病中秋怀】的评析。
赏析
本诗以“病中”为背景,情感基调沉郁,借古讽今,寓慨于史。首联写登临古迹,不见后人,起笔即营造出荒凉孤寂之境,引发怀古之思。颔联由景入理,指出国家本赖文武之才为柱石,却往往因君主沉溺女色而导致倾覆,揭示治乱兴亡的关键所在。颈联连用“鸣牝”“掇蜂”“衣苔”“带藻”等典故,层层递进,既写自然之异象,又述忠臣之冤屈,将政治腐败与个人悲剧融为一体,极具感染力。尾联以流水作结,时空交错,将个体生命之短暂与历史长河之永恒对照,余韵悠长。全诗对仗工整,用典密集而不晦涩,情感由具体到抽象,由历史到人生,展现出杨慎深厚的学养与深邃的思考。
以上为【病中秋怀】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评:“升庵诗博雅宏深,多托兴历史,此篇尤见沉郁顿挫之致。”
2 《列朝诗集小传》称:“杨用修谪戍滇南,诗益工,每于病中抒怀,语多凄恻,而气骨不衰。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,文章赅洽,其诗虽间涉议论,而风致宛然,不失古人矩矱。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“借古事以抒幽愤,末二语无限感慨,得风人之旨。”
以上为【病中秋怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议