翻译
在锦江边白蘋丛生的沙洲上,金沙寺中青豆正生长于房舍旁。
与著名僧人、持戒修行者以及才子刘珥江等人相伴清谈。
觉悟之路如花不受尘染,灵山之草也自然散发清香。
碧云牵动离别的梦境,忽然惊醒,却发现自己身在江阳。
以上为【闰春廿日梦在金沙寺与刘珥江及三际禅侣清话觉后因记之并寄珥江】的翻译。
注释
1 锦水:指锦江,古称濯锦江,流经成都,此处代指蜀地风光。
2 白蘋渚:长满白蘋的水中小洲。白蘋为水生植物,常象征清雅高洁。
3 金沙青豆房:金沙寺中种植青豆的房舍或菜圃。金沙寺为四川境内佛教寺院,相传为禅宗重要道场之一。
4 名僧:著名的高僧。
5 梵志:原指出家修行的印度苦行者,此处泛指修习佛法的僧人或居士。
6 才子共刘郎:才子指诗人自己与刘珥江。刘郎即刘珥江,杨慎友人,生平不详,此处以“刘郎”称之,有亲切之意,亦暗含风流才子之誉。
7 觉路:觉悟之道,佛家语,指通向解脱的修行之路。
8 花非染:比喻清净无染的佛性,出自《维摩诘经》“高原陆地不生莲华,卑湿淤泥乃生此华”,强调虽处尘世而不染。
9 灵山:即灵鹫山,佛陀说法之处,代指佛法圣地,亦象征心灵净土。
10 江阳:古县名,属泸州,在今四川泸州市江阳区。杨慎贬谪云南途中曾居此地,诗中指其实际所在之地,与梦中金沙寺形成空间对照。
以上为【闰春廿日梦在金沙寺与刘珥江及三际禅侣清话觉后因记之并寄珥江】的注释。
评析
此诗为明代大儒杨慎所作,记梦游金沙寺与友人及禅侣清谈之事,梦醒后寄赠友人刘珥江。全诗融合佛理意境与文人雅趣,以清幽之景写超脱之情,既表现对禅境的向往,又流露对友情的珍重。语言凝练,意象空灵,结构由梦入实,虚实相生,体现了杨慎融通儒释的思想特质和高超的艺术造诣。
以上为【闰春廿日梦在金沙寺与刘珥江及三际禅侣清话觉后因记之并寄珥江】的评析。
赏析
此诗以梦境为引,将现实与理想、尘世与禅境巧妙交织。首联写景,以“锦水”“白蘋”“金沙”“青豆”勾勒出一幅清丽幽静的川西寺院图景,色彩明净,气息清新。“白蘋渚”与“青豆房”不仅点明时节(春末夏初),更暗示一种简朴自然的生活境界。颔联点题,集“名僧”“梵志”“才子”“刘郎”于一体,展现儒释交融的文化氛围,也体现诗人对精神交流的珍视。颈联转入哲理抒发,“觉路花非染,灵山草亦香”一联对仗工稳,寓意深远:前者言修行者虽处红尘而心不染著,后者谓佛法熏陶之下,连寻常草木皆具灵性。尾联由梦转实,“碧云牵别梦”写梦境之缥缈悠长,“忽寤在江阳”则陡然落地,形成强烈反差,既表达对禅悦之境的眷恋,也透露出贬谪生涯中的孤寂与无奈。全诗风格冲淡隽永,语近而意远,堪称杨慎晚年融合儒释思想的代表作之一。
以上为【闰春廿日梦在金沙寺与刘珥江及三际禅侣清话觉后因记之并寄珥江】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传·丙集》:“升庵博极群书,出入宋元,晚岁羁戍南荒,诗益工,多寓禅理而不露痕迹。”
2 《明诗别裁集》卷十评杨慎诗:“才情博大,气体高华,晚参禅悦,时出妙悟。”
3 陈文烛《杨升庵遗集序》:“先生之诗,如长江万顷,波澜自涌;又如五色贝珠,错落可玩。”
4 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎学问渊博,才藻华赡,所作诗文,虽间涉游戏,而大致典雅可观。”
5 钱谦益《历朝诗集小传》:“升庵以博学名,其诗摭拾芳润,时见新警,然气骨不免弱矣。”
6 清·王士禛《池北偶谈》:“杨用修在滇久,多染禅味,诗句清远,如‘觉路花非染,灵山草亦香’,颇得象外之致。”
以上为【闰春廿日梦在金沙寺与刘珥江及三际禅侣清话觉后因记之并寄珥江】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议