翻译
四道盘旋的山路接连着青翠的山色,山峰与日光在晴空中隐约掩映。
尖锐的石头如齿般咬住行人的脚,树枝则缠绕住人的衣衫。
以上为【七盘劳歌】的翻译。
注释
1. 七盘:即七盘关,古蜀道要隘,因山路盘旋七折而得名,位于今四川广元与陕西交界处。
2. 劳歌:本指劳役者所唱之歌,后泛指抒发劳苦、旅途艰辛的诗歌。
3. 四盘连翠微:四段盘山路连接着青翠的山色。翠微,青翠的山色,常指山腰深处的淡绿景象。
4. 峰日隐晴辉:山峰与日光在晴空中若隐若现。形容山高林密,阳光被遮掩。
5. 石齿:比喻路面嶙峋的石头如牙齿般尖锐突出。
6. 啮:咬,啃噬,此处形容石头硌脚,行走困难。
7. 罥(juàn):缠绕,挂住。
8. 人衣:行人的衣服。
9. 杨慎:字用修,号升庵,明代著名文学家,正德六年状元,后因“大礼议”事件被贬云南,终身未返。
10. 明 ● 诗:表示此诗为明代诗歌,原出处标注方式。
以上为【七盘劳歌】的注释。
评析
《七盘劳歌》是明代文学家杨慎创作的一首描写蜀道艰险的五言古诗。诗题“七盘”指七盘关,位于今四川与陕西交界处,地势险峻,道路盘旋。此诗虽题为“七盘”,实写“四盘”,可能是节选或另有所指。全诗通过描绘山路崎岖、自然环境对行旅者的阻碍,突出旅途之艰辛,语言质朴而意象生动,体现了杨慎在贬谪途中对自然与人生困顿的深切体验。诗歌寓情于景,借山行之劳表达仕途坎坷之叹,具有浓厚的感伤色彩与现实主义精神。
以上为【七盘劳歌】的评析。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言勾勒出蜀道行旅的艰难图景。开篇“四盘连翠微,峰日隐晴辉”从宏观视角展现山势绵延、林木葱茏的自然美景,但“隐晴辉”三字已暗含压抑与阻隔之意,美景背后潜藏危机。后两句“石齿啮人足,树枝罥人衣”笔锋陡转,聚焦于旅人身体的感受:脚下尖石如齿咬人,头上枝条频频牵绊,极写行路之困顿与狼狈。动词“啮”“罥”极具力度,赋予自然物以攻击性,使山水不再是 passive 的背景,而是 active 的阻力,凸显人与自然对抗的紧张关系。全诗虽仅二十字,却情景交融,由景入情,既是对地理险阻的真实记录,也折射出诗人贬谪途中身心俱疲的心理状态。其风格近于杜甫的沉郁与岑参的奇峭,体现出杨慎诗歌中少有的刚健苍凉之气。
以上为【七盘劳歌】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博洽冠世,其诗出入唐宋,风骨遒上。此作状蜀道之险,不假雕饰而自见刻露。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“语简而意深,‘石齿’‘树枝’二句,写尽行役之苦,非亲历者不能道。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“杨用修才高学博,其诗多有逸气。此篇虽短,而筋骨嶙峋,颇得老杜遗意。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵谪滇南,沿途纪行诸作,皆凄恻动人。此咏七盘,状物切而寄慨遥,非徒模山范水者比。”
以上为【七盘劳歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议