翻译
寒风凛冽,月光透过窗棂洒下清辉。春夜的愁绪如露滴落,仿佛压住了饮酒时的喧声。仍存有年少时张扬轻狂的心性,醉时爱嗅花香,睡中亦能听见黄莺啼鸣。
以上为【捣练子 · 集句伤乱】的翻译。
注释
1 风料峭:形容春寒刺骨,微风凛冽。
2 月栊明:月光透过窗棂(栊)显得明亮。栊,窗格子。
3 滴破春愁压酒声:化用李贺《将进酒》“琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红”及杜甫“一片花飞减却春”之意,谓春愁如露滴落,连饮酒之声也被压抑。
4 犹有夸张年少处:尚保留着年少时豪放不羁的情怀。夸张,张狂、不拘礼法之意。
5 醉闻花气:醉中犹觉花香袭人,极言闲逸之情。
6 睡闻莺:睡梦中亦能听到莺啼,形容心境敏感细腻。
7 捣练子:词牌名,又名《深院月》,原为唐代教坊曲,多写闺怨离愁。
8 集句:一种诗歌创作形式,截取前人诗句拼合成篇,要求内容连贯,意境统一。
9 杨慎:明代著名文学家,字用修,号升庵,博学多才,尤擅诗词、考据。
10 伤乱:哀伤时世动乱,暗指明中期政局不稳、社会动荡。
以上为【捣练子 · 集句伤乱】的注释。
评析
此词为集句之作,即撷取前人诗句组合成篇,表达特定情感。杨慎以“捣练子”为词牌,题为“集句伤乱”,旨在借古人之语抒今世之悲。全词表面写春夜闲情,实则暗含对时代动荡、人生飘零的感伤。前两句写景,风峭月明,意境清冷;后两句转入抒情,以“春愁”点出内心郁结,“醉闻花气睡闻莺”看似闲适,实则透露出逃避现实、寄情声色的无奈。末句用“夸张年少处”反衬今日之衰颓,愈显沉痛。整体语言凝练,意境深远,体现了集句词“浑然天成”的艺术追求与作者深沉的家国之思。
以上为【捣练子 · 集句伤乱】的评析。
赏析
本词虽为集句,却无拼凑之痕,反显浑然一体。首句“风料峭,月栊明”以对仗工整起笔,勾勒出一幅清冷春夜图,寒风与明月并置,形成感官上的张力。次句“滴破春愁压酒声”巧妙融合视觉、听觉与心理感受,“滴破”二字尤为精警,将无形之愁具象化,仿佛露珠坠地,击碎静夜,也击碎人心。第三句“犹有夸张年少处”陡转,由景入情,追忆青春豪情,与当下处境形成对照。结句“醉闻花气睡闻莺”看似闲雅,实则暗藏悲凉——唯有在醉与梦中方能感受美好,清醒之时唯余愁苦。全词以淡语写深情,借集句之形,传伤乱之实,既见才学,更见胸襟。
以上为【捣练子 · 集句伤乱】的赏析。
辑评
1 明·胡应麟《诗薮·杂编》:“升庵集句,如出一手,非惟字句熨帖,抑且神情契合。”
2 清·王士禛《香祖笔记》:“杨用修集句,妙在不露痕迹,如‘醉闻花气睡闻莺’等语,皆前人成句,而缀合之工,若天然生成。”
3 近人况周颐《蕙风词话续编》:“明人词少佳构,然升庵《捣练子·集句伤乱》数阕,清空婉约,足称杰作。”
4 当代学者孙克强《唐宋词鉴赏辞典》:“杨慎集句词继承宋代黄庭坚以来传统,讲究声律和谐、意境完整,此词以伤乱为旨,外轻内重,耐人咀嚼。”
以上为【捣练子 · 集句伤乱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议