翻译
花间小径上,残红零落,我缓缓徘徊;风吹池水,泛起层层新皱。心中有意怜惜那将尽的春光,却无奈无法消磨这漫长的白昼。香醇的美酒从玉杯中倾泻,瑞脑香在金兽炉中袅袅升腾。可有谁与我共度这温情时光?唯有寂寞相伴,直到黄昏之后。
以上为【生查子 · 款残红】的翻译。
注释
1 款:缓慢行走,流连之意。
2 残红:凋谢的花瓣,指暮春景色。
3 风沼:风吹动的池塘。
4 萦:回旋,缭绕。
5 新皱:水面新起的波纹。
6 香醪:美酒,此处指芳香的醇酒。
7 玉洼:玉制的酒杯,形容酒器精美。
8 瑞脑:一种名贵的香料,常用于熏炉。
9 金兽:铸成兽形的金属香炉。
10 温存:体贴慰藉,此处指情感上的陪伴与安慰。
以上为【生查子 · 款残红】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘暮春时节的孤寂情怀,通过“残红”“新皱”等意象展现自然之变与人心之静的对照。上片写景寓情,下片转入室内生活细节,借酒香、熏香渲染氛围,最终落笔于“寂寞黄昏后”,点出无人共语的怅惘。全词语言清丽,意境幽深,情感含蓄而绵长,体现出明代士人面对春逝与孤独时的典型心境。
以上为【生查子 · 款残红】的评析。
赏析
这首《生查子·款残红》是明代文学家杨慎的代表作之一,风格婉约含蓄,深得宋词遗韵。开篇“花径款残红”即以慢步花间、面对落花的画面定下基调,既有对春光流逝的惋惜,又暗含主人公内心的迟滞与低回。“风沼萦新皱”进一步以动态之景映衬静态之情,微风拂水,波纹轻漾,正如心绪难平。
“有意惜余春,无计消长昼”直抒胸臆,道出对春天将尽的不舍与百无聊赖的愁闷。昼长难遣,正是孤寂心理的写照。下片转入室内,“香醪泻玉洼,瑞脑喷金兽”两句极写生活的精致与闲适,然而越是华美,越反衬出精神世界的空虚。最后“谁与共温存,寂寞黄昏后”如一声轻叹,将全词情绪推向高潮——良辰美景、美酒熏香,皆因无人共享而失去意义。结句悠长,余味不尽,令人回味无穷。
以上为【生查子 · 款残红】的赏析。
辑评
1 明·陈耀文《花草粹编》卷十录此词,称其“语淡而情浓,景近而意远”。
2 清·王士禛《倚声初集》评杨慎词云:“升庵羁戍南荒,寄慨多在芳菲,如‘款残红’一阕,婉娈缠绵,颇近秦七。”
3 近人况周颐《历代词人考略》言:“升庵词虽不多作,然《生查子》‘款残红’数语,凄清入骨,非徒以藻采胜也。”
4 今人刘扬忠《中国词史》指出:“杨慎此词承袭北宋婉约传统,在明代词坛尤为难得,体现了士人在政治压抑下转向内心世界的情感书写。”
以上为【生查子 · 款残红】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议