翻译
半夜里孩童从楼前井中汲取带着霜花的井水,我因病中口渴,只能以这清冽之水润口漱齿。何必去追问传说中八公山的圣水有何功德?真正的甘露与清凉就在我家这口井中。
以上为【病渴汲楼前井花水饮之】的翻译。
注释
1 病渴:指身体患病且口渴难耐,亦可暗喻精神上的渴求。
2 汲:打水。
3 井花:清晨初汲的井水,古人认为此时水质最清冽纯净,称“井华”或“井花”。
4 老夫:诗人自称,时已年长。
5 漱云牙:形容以清冷水漱口,“云牙”为美称,指牙齿如云般洁白,亦有仙气之意。
6 八公:指八公山,在今安徽淮南,相传汉代淮南王刘安与八位方士在此炼丹修道,点化出“功德水”。
7 德水:具有灵效、可疗疾养生的圣水,源自道教传说。
8 何须问:不必再去寻访,意谓不假外求。
9 甘露:佛教与道教中皆指天降祥瑞之水,象征清净解脱或长生妙法。
10 清泠:清澈凉爽的样子,形容水质纯净宜人。
以上为【病渴汲楼前井花水饮之】的注释。
评析
这首诗通过日常汲水的生活场景,抒发了诗人病中对清泉的渴望,并借“八公德水”与“我家井水”的对比,表达了一种安贫乐道、自足自得的人生态度。诗中将平凡的井水比作仙家甘露,体现出诗人超然物外的精神境界和对自然之美的礼赞。语言质朴而意境深远,寓哲理于生活细节之中,展现了明代士人寄情山水、淡泊明志的情怀。
以上为【病渴汲楼前井花水饮之】的评析。
赏析
此诗以“病渴”起笔,点出诗人身体困顿的状态,却并不渲染悲苦,而是转向对外物——井花水的期待,瞬间将注意力引向自然之清美。首句写儿童汲水,富有生活气息;次句转写自身病态,形成动静对照。“漱云牙”三字奇崛雅致,既写出漱水动作,又赋予高洁意象,使俗事升华为诗意行为。后两句陡然宕开,引入“八公德水”这一典故,将凡井与仙泉并论,得出“甘露清泠在我家”的结论,彰显出内心自足、不慕虚名的思想境界。全诗结构紧凑,由实入虚,由身及心,体现了杨慎晚年谪居云南时安于清寂、返璞归真的心境。风格冲淡自然,用典贴切而不露痕迹,是其五言绝句中的佳作。
以上为【病渴汲楼前井花水饮之】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博极群书,才情富丽,晚年流寓滇南,多写山林幽趣,语近而旨远。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“升庵久戍南荒,诗益工,往往于琐事中见性情,此作即以汲水言志,淡而有味。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“其诗虽间涉纤巧,然才藻丰赡,时有清警之句,足以传世。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“杨用修虽博,诗时出入变化,然得之自然者少,此篇乃真率成章,颇近风致。”
5 陈文烛《杨升庵遗事》:“先生在永昌,日饮井华水,谓‘此水胜于长安汤井’,盖托物以自况也。”
以上为【病渴汲楼前井花水饮之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议