穆天子,走龙媒,八辔冬珑逐天回。五精扫地凝云开,高门左右日月环。
四方错镂棱层殷,舞霞垂尾长盘珊。江澄海净神母颜,施红点翠照虞泉。
八銮十乘,矗如云屯。琼钟瑶席甘露文,玄霜绛雪何足云,薰梅染柳将赠君。
铅华之水洗君骨,与君相对作真质。
翻译
神马驾车,周穆王随天运行
四匹神骏的辔铃声丁丁当当,直达天庭
金木水火土,五位星宿
为迎接西王母的贵宾
拿起扫帚把天上的层云打扫干净
仙宫左右,有日月环绕
门框上镂金错玉,层次分明
飞舞的云霞是仙女长袖曼舒
西王母的神情如江海澄明
日归之处的虞渊
用它清澈的泉水照映她的容颜
她身披云衣,云衣上玉光闪闪
从昆仑之巅走下,华光回环
旌旗如松
华盖如轮
和煦的春风开路
清冷的金风殿后
驷马十乘
车队在云巅矗立
云腾霞飞
招呼与穆王人仙共醉
坐瑶席,用玉杯,甘露荡漾着涟漪
玄霜,绛雪,在人间,那可是珍稀
可在这宴席上不足为奇
能使梅柳生春的生命元气
对远道而来的穆王也不吝啬地赠遗
只是要用金丹神水把他的凡质污垢洗涤
西王母要与他抱真以游,神人同归
版本二:
穆天子驾着神骏的龙马,八条缰绳玲珑作响,追逐着天体运行的轨迹。五方之精被扫尽,大地清明,云霞散开,天门高耸,日月如环分列左右。四面镶嵌着精美的纹饰,层层叠叠,殷红厚重;舞动的云霞如长尾垂落,盘曲蜿蜒。江海澄澈宁静,映出神母安详的容颜;红翠交辉,照亮了幽冥的虞泉。彩云拖着美玉从昆山降下,旌旗排列如松林般肃立,车盖张开如车轮般巨大。金风送爽,殿宇中迎来秋意;清明时节,万物焕发春光。八匹銮马、十辆华车,密集如云般聚集。琼玉制成的钟、瑶石铺就的席,上面凝结着甘露的文字;那玄霜绛雪又算得了什么?薰染梅花,润泽柳枝,将要赠予您。用铅华之水洗去您的凡骨,让您与我相对时,化为纯粹的真实本体。
以上为【瑶华乐】的翻译。
注释
殿秋:一作敛秋。
咏穆天子巡行之乐。
瑶华乐:穆天子西行,副瑶华之轮。
穆天子,走龙媒:穆天子,周穆王也。龙媒,汉武《渥洼神马歌》:"天马来,龙之媒。逰阊阖,观玉台。"
八辔冬昽逐天回,五精扫地凝云开:八辔,见前注。冬昽,唐方言,銮铃声也。五精,金木水火土五行之精。
髙门左右日月环,四方错镂棱层殷:棱层,凸花也。
舞霞垂尾长盘跚,江澄海净神母颜:神母,西王母也。
施红点翠照虞泉,曵云拖玉下昆山:虞泉,虞渊也,日入处。避李渊讳,改渊为泉。下昆山,与穆天子游也。
列斾如松,张葢如轮:斾,旗也。
金风殿秋,清明发春:殿,军后曰殿。
八銮十乘,矗如云屯:八銮,《诗》:"八銮锵锵,龙旗十乘。"
琼锺瑶席甘露文,玄霜绛雪何足云:琼锺,酒锺也。甘露文,甘露,着草木,生光彩。玄霜绛雪,药也。《汉武内传》载,服玄霜绛雪,可以升天。
薫梅染柳将赠君,铅华之水洗君骨,与君相对作真质:薫梅染柳,以制仙药也。铅华之水,方士炼丹用铅。骨,谓凡骨。
1. 瑶华:美玉之花,亦指仙境中的珍品,象征高洁与永恒。
2. 穆天子:周穆王,古代传说中曾西巡见西王母的帝王,常作为游仙题材的主角。
3. 龙媒:神马,传说中能通天地的骏马,《汉书·礼乐志》有“天马徕,龙之媒”之语。
4. 八辔冬珑:八条缰绳叮当作响,“冬珑”拟声,形容车马行进之声。
5. 五精扫地:五方星神陨落,喻天地秩序重整,清净无秽。
6. 高门左右日月环:指天庭之门,日月环绕,象征至高无上的神圣空间。
7. 错镂:交错雕饰;棱层殷:层次分明而色泽深红。
8. 舞霞垂尾长盘珊:彩霞如舞者拖着长尾,盘旋曲折。“盘珊”通“蹒跚”,此处状其婉转之态。
9. 神母颜:或指西王母,或泛指女神,面容如江海般澄净庄严。
10. 虞泉:古代传说中日入之处,亦称“隅谷”,代指幽冥之地或极西之境。
11. 施红点翠:施加红色与翠色,形容装饰华美,亦可能暗喻点化生命。
12. 昆山:即昆仑山,神话中仙山,产美玉,为西王母居所。
13. 列旆如松,张盖如轮:旗帜排列如松林,车盖张开如大轮,形容仪仗庄严盛大。
14. 金风殿秋,清明发春:秋日金风拂过宫殿,而春意在清明时节自然萌发,象征时序和谐、天地清宁。
15. 八銮十乘:八匹带銮铃之马,十辆车子,极言随从之盛。
16. 琼钟瑶席:以美玉制钟,以瑶石设席,极言器物之珍贵。
17. 甘露文:甘露凝结成文字,象征天赐祥瑞。
18. 玄霜绛雪:传说中的仙药,出自《汉武帝内传》,服之可延年益寿。
19. 薰梅染柳:以香气熏染梅花,以灵液润泽柳树,喻美好事物的馈赠与转化。
20. 铅华之水:铅华原为女子化妆用粉,此处反用其义,指能洗去浮华、还原本真的圣水。
21. 真质:真实的本质,未经修饰的纯然本性,道家所谓“返璞归真”。
以上为【瑶华乐】的注释。
评析
《瑶华乐》是唐代诗人李贺作的乐府,出自《全唐诗》。
《瑶华乐》是唐代诗人李贺创作的一首极具浪漫主义色彩的游仙诗。全诗以瑰丽奇谲的想象,描绘了一幅天上仙境的宏大图景,表现了诗人对超脱尘世、回归本真的理想境界的向往。诗中融合神话传说、道教意象与宫廷仪仗,语言浓艳工巧,节奏跌宕起伏,展现出李贺特有的“鬼才”风格。其核心在于通过净化凡躯、升华灵魂的过程,追求一种永恒而纯粹的精神存在。此诗虽无明确历史背景,却深刻反映了中唐时期士人精神世界的复杂性与对超越现实的强烈渴望。
以上为【瑶华乐】的评析。
赏析
《瑶华乐》是一首典型的李贺式游仙诗,以其奇幻的意象、浓烈的色彩和神秘的氛围著称。全诗起笔即以“穆天子”引出神话时空,借周穆王巡天之典,构建一个超越现实的仙界图景。诗人运用大量通感与比喻,如“八辔冬珑”以声写动,“舞霞垂尾”以形绘色,使整个仙境既宏伟又灵动。
诗中“五精扫地”“日月环门”等句,展现了宇宙重构后的清明秩序,带有强烈的宗教净化意味。而“江澄海净神母颜”一句,则将自然景象与神性面容合一,营造出庄严肃穆的审美体验。随后的“施红点翠照虞泉”更将生死两界打通,赋予幽冥以光明之美。
中间部分描写仪仗之盛——“列旆如松,张盖如轮”“八銮十乘,矗如云屯”,不仅是对帝王威仪的夸张再现,更是对仙界等级秩序的象征性表达。然而诗人并未止步于外在繁华,而是转向内在升华:“琼钟瑶席甘露文”之后,提出“玄霜绛雪何足云”,否定传统仙药的价值,强调更高层次的精神洗礼——“铅华之水洗君骨”。这一转折体现了李贺对肉体飞升说的超越,追求的是灵魂的彻底净化与“真质”的复归。
整首诗结构上由外而内、由形而神,层层递进。语言上骈散结合,辞藻富丽却不失节奏感,尤其善用玉石(琼、瑶)、颜色(红、翠、殷)、声音(冬珑)等元素强化感官冲击。结尾“与君相对作真质”一句,回归人我关系,透露出诗人对知音共证大道的深切期待,也为这首宏大的仙乐注入一丝温情与哲思。
以上为【瑶华乐】的赏析。
辑评
1. 清·王琦《李长吉歌诗汇解》:“此篇极写神仙宫阙之盛,而归结于‘洗骨’‘作真质’,盖欲超脱凡骸,求为真人之意显然。”
2. 清·姚文燮《昌谷集注》:“瑶华为仙乐名,此咏天廷宴乐之事。通篇皆设景炫采,而寓意深远,非徒夸诞而已。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》:“长吉之诗,如梦如幻。此作起于天马巡空,终于铅华洗骨,其间霞佩云旗,琳宫贝阙,皆空中楼阁,而结处忽入理趣,可谓奇绝。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“李贺《瑶华乐》‘玄霜绛雪何足云’二句,翻案出新,视仙药若尘土,唯‘铅华之水’可涤凡骨,此其所以高于俗手摹神怪者也。”
5. 叶嘉莹《迦陵论诗丛稿》:“李贺常借游仙以抒孤怀。此诗虽极写仪卫之隆、景物之丽,然终以‘洗骨’‘真质’为归宿,实寄托其不甘随俗、渴求精神独立之志。”
以上为【瑶华乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议