翻译
高远辽阔的飞翔已不可追寻,只得暂时与风云失意者相伴而行。
正如同在洛下与友人吟咏诗篇那样畅快,如今又见军中大将旗帜飘扬。
在雪天设宴邀请宾客,打开华美的营帐;饮酒之中,请为我举杯留名。
自王戎离开竹林之后,虽然嵇康、阮籍生活清贫,但他们的风雅兴致却从未衰减。
以上为【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】的翻译。
注释
1. 陈许王尚书:指时任陈许节度使的王起,官至尚书左仆射。“陈许”为唐代方镇名,治所在今河南许昌。
2. 白少傅侍郎:即白居易,曾任太子少傅,故称“白少傅”,晚年亦任刑部侍郎。
3. 汝洛旧游:指刘禹锡与白居易早年在洛阳、汝州一带交游唱和之事,多发生于贬谪或闲居期间。
4. 寥廓高翔:比喻理想高远,如鸿鹄翱翔于天空,难以企及。
5. 风云失路:指仕途困顿,不得志。风云喻时势,失路谓不得其位。
6. 洛下书生咏:指当年在洛阳文人雅集、赋诗唱和的情景。“洛下”即洛阳,为唐代文人荟萃之地。
7. 军前大将旗:指王起身为节度使,掌军权,军中旗帜猎猎,威仪赫赫。
8. 雪里命宾开玉帐:在雪中设宴招待宾客,打开军营中的华美帐篷。“玉帐”为古代军营中主帅所居之帐,象征尊贵与威严。
9. 饮中请号驻金卮:饮酒之时请求题名留念,“请号”或指请人题诗或署名,“驻金卮”意为举杯停饮,以示郑重。
10. 竹林一自王戎去,嵇阮虽贫兴未衰:借用竹林七贤典故。王戎为七贤之一,后出仕显达,被视为脱离隐逸群体者;嵇康、阮籍则坚守节操,虽生活贫困而志趣不改。此处以嵇阮自比,表达虽处困境而风雅不堕之意。
以上为【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】的注释。
评析
此诗是刘禹锡酬答白居易(白少傅)长篇赠诗之作,兼寄陈许王尚书,并回忆与白居易等人昔日汝洛游历之乐。全诗以高远志向开篇,抒写仕途失意却仍不失豪情的胸襟。通过“洛下书生咏”与“军前大将旗”的对照,既怀旧日文酒之欢,亦赞当下军政之威。后四句借竹林七贤典故,表达虽处逆境,文士风骨与雅兴不坠的信念。情感深沉而不颓废,格调高远,体现了刘禹锡一贯的坚毅精神与文化自信。
以上为【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】的评析。
赏析
本诗为典型的酬唱之作,融怀旧、颂人、自励于一体。首联以“寥廓高翔”起兴,展现诗人对理想境界的向往,而“风云失路”则道出仕途坎坷的现实,形成强烈对比。颔联巧妙转接,由个人感慨转入对当下情境的描绘:“方同洛下书生咏”回溯往昔文酒之乐,“又见军前大将旗”则转向现实军政威仪,时空交错,情思绵密。颈联具体描写雪中设宴场景,“开玉帐”“驻金卮”辞藻华美而不失庄重,凸显礼遇之隆与交谊之深。尾联用竹林七贤典故收束,尤具深意——王戎入仕而俗,嵇阮虽贫而雅,诗人以此自况,表明虽遭贬抑,然精神世界依旧丰盈,志趣未曾稍减。全诗结构严谨,用典精当,情感含蓄而厚重,展现了刘禹锡作为中唐重要诗人特有的刚健风骨与文化自觉。
以上为【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗作于大和年间,时白居易在洛阳,刘禹锡在外任,彼此唱酬频繁。‘雪里命宾’句可见当时藩镇幕府文酒之盛。”
2. 《全唐诗·卷三百三十五》评语:“酬答体工稳,用事贴切。结句借嵇阮以明心志,尤为警策。”
3. 范晞文《对床夜话》卷五:“刘梦得诗多有骨力,虽酬应之作,亦不落轻浮。如‘嵇阮虽贫兴未衰’,非胸中有据者不能道。”
4. 《唐诗品汇》引徐献忠语:“梦得晚岁诗益工,出入古今,不拘一体。此篇感旧述怀,兼及时事,而风调清远,有晋宋遗音。”
5. 《瀛奎律髓汇评》纪昀批:“中四语对仗精切,‘洛下咏’对‘军前旗’,‘开玉帐’对‘驻金卮’,皆工。结用竹林事,寓意深远。”
以上为【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议