苍山峡束沧江口,天梁中贯晴雷吼。
中有不断之长风,冲波动林沙石走。
只尺颠崖迥不分,征马长嘶客低首。
我行其野岁仲春,春寒野阴云物屯。
病骨淩兢坐自踬,欲去未到先愁人。
山灵相假若有神,纤萝不动停飙尘。
金门玉堂远别来,景差唐勒长相忆。
飘蓬落羽向南荒,憔悴荣华宁有常。
不学回风悲屈子,江边愁结芰荷裳。
翻译
青山夹峙,将沧江束缚于峡谷之中,天险如梁横贯其间,晴空中雷声轰鸣般回荡。
江中奔涌着连绵不绝的长风,冲击波浪,搅动树林,沙石飞滚。
悬崖咫尺之间也难以分辨上下高低,征马长嘶,旅人低头踟蹰不前。
我行经这片荒野正值仲春时节,春寒料峭,原野阴沉,云气凝滞。
病弱的身体在寒风中瑟瑟发抖,独自跌倒,尚未抵达险境,心中已先生忧惧。
山神仿佛有意相助,忽然间纤细的藤萝不再摇动,狂风也骤然停息,尘沙落地。
鸟儿欢鸣,旅人的愁容为之一展;仆从笑语,连那白眉老者也舒展了眉头。
回想昔日身居兰台,曾意气风发地执笔论政,激扬文字,议论天下雄雌。
自那金门玉堂远别之后,像景差、唐勒那样的同僚,时常令我怀念。
如今如飘飞的蓬草、坠落的羽毛流落南荒,荣华凋零,困顿潦倒,人生哪有恒常?
我不愿效仿屈原那样悲吟回风,在江边披荷衣而愁结,徒增哀怨。
以上为【海风行】的翻译。
注释
1 苍山峡束沧江口:苍山夹峙,形成峡谷,约束江流。沧江指奔腾的江水。
2 天梁中贯晴雷吼:天梁,形容山势如天然桥梁横跨江上;晴雷吼,指江流奔腾之声如晴空雷鸣。
3 不断之长风:指持续猛烈的江风。
4 冲波动林沙石走:江风激起波涛,震动林木,使沙石滚动。
5 只尺颠崖迥不分:咫尺之间,悬崖高下难辨,极言地势险峻。
6 征马长嘶客低首:旅人骑马前行,面对险境,马嘶人低头,表现畏惧之情。
7 岁仲春:即农历二月,春季之中。
8 云物屯:云气凝结不散,象征天气阴晦压抑。
9 病骨淩兢坐自踬:身体虚弱,在寒冷中战栗,坐下时自行跌倒。淩兢,通“凌兢”,恐惧战栗貌。
10 山灵相假若有神:山神似乎暗中相助。相假,犹言“相助”。
11 纤萝不动停飙尘:细小的藤萝停止摆动,狂风骤停,尘土落地。
12 鸟鸟声乐旅颜破:鸟鸣悦耳,使旅人愁容舒展。
13 庞眉伸:白眉老人展眉而笑,形容心情转好。
14 兰台直:在兰台任职。兰台为汉代宫廷藏书处,后泛指朝廷文职机构,此处指杨慎曾任翰林院修撰。
15 披襟曾奋雌雄笔:敞开衣襟,奋笔疾书,议论天下人物优劣。“雌雄”喻胜负、高下。
16 金门玉堂:代指朝廷,金门即金马门,玉堂为翰林院别称。
17 景差唐勒:战国楚辞作家,与宋玉同时,此处借指志同道合的文友或同僚。
18 飘蓬落羽:比喻漂泊失所,如飞蓬断羽,随风坠落。
19 南荒:南方边远之地,指杨慎被贬之地云南。
20 回风悲屈子:《楚辞·九章》有《悲回风》,传为屈原所作,抒写忧愤之情。
21 芰荷裳:以菱叶与荷叶制衣,典出《离骚》“制芰荷以为衣兮”,象征高洁,亦指屈原形象。
以上为【海风行】的注释。
评析
《海风行》是明代大儒杨慎贬谪云南期间所作的一首七言古诗。全诗以旅途艰险为背景,借自然景象抒写内心郁结,融合写景、叙事、抒情与议论,展现出诗人由困顿到豁达的心路历程。诗中既有对险恶环境的真实描绘,也有对往昔仕途荣耀的追忆,更透露出在逆境中不愿沉沦、拒绝悲苦自怜的人生态度。杨慎虽遭贬谪,却未陷入屈原式的绝望,而是以理性自持,体现出明代士大夫特有的精神韧性。此诗结构严谨,意象雄奇,语言刚健,情感起伏有致,堪称其贬谪诗中的代表作。
以上为【海风行】的评析。
赏析
《海风行》以一次艰难的旅途为线索,展开多层次的情感表达。开篇四句气势磅礴,通过“苍山峡束”“晴雷吼”“长风”“沙石走”等意象,构建出险峻、狂暴的自然图景,既实写地理环境,又隐喻人生困境。中间转入自身处境,“病骨淩兢”“欲去未到先愁人”,细腻刻画出身心俱疲的旅人形象,情感由外而内,由壮阔转向幽微。
随后笔锋一转,“山灵相假”以下数句,风止尘息,鸟鸣人笑,气氛陡然和缓,形成强烈对比。这一转折不仅是自然现象的变化,更是心境的升华——诗人从恐惧忧愁中走出,获得片刻安宁与慰藉。
后半部分转入回忆与反思。由“兰台直”“雌雄笔”追述昔日仕途辉煌,再以“金门玉堂远别来”点明今昔之变,感慨命运无常。结尾两句尤为警策:诗人明确表示不愿效法屈原“悲回风”式的哀怨,拒绝沉溺于个人悲剧,表现出一种清醒的自我克制与精神超越。
全诗语言凝练,节奏跌宕,善用对比与典故,将自然、人生、历史熔于一炉,展现了杨慎作为大学者的深厚学养与坚韧品格。
以上为【海风行】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵以博雅冠冕一代,其诗出入少陵、太白,兼有高岑之骨、王孟之韵。《海风行》诸作,状滇南险道,写羁愁而不失豪气,可谓得骚雅之遗。”
2 《明诗综》(朱彝尊):“升庵谪戍滇南,多纪行之作,苍劲激楚,类皆寓孤忠之意。《海风行》起势如雷霆破山,中幅渐趋平和,结以不学屈子,见其志节之坚,非徒叹老嗟卑者比。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎学问赅博,文章宏丽,其诗才力雄健,往往逸气纵横。如《海风行》等篇,写西南山川之险,而寄慨身世,沉郁之中有豪迈之致。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“升庵早岁词华富艳,晚乃深稳,如《海风行》《宿金沙江》诸作,格调苍凉,颇近杜陵,而议论特立,不随流俗。”
5 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵在滇久,习其风土,所作山水纪行,多奇险之语。然能以理节情,故虽遭放逐,不作楚累之泣。《海风行》末语‘不学回风悲屈子’,足见胸次。”
以上为【海风行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议