翻译
隐居山中的友人常常在外云游,少有停留之时;他在溪边放鹤,在洞中下棋自娱。
他炼制的金丹虽有灵性,稍一寻觅便飘然远去;刚长成的仙草,一旦被人发现就会移走。
不要因为无家可归就寄食寺庙,他应是带着米粮去别人家中借火做饭去了。
我只好从头到脚在石上留下名字,独自前往南峰去向老师请教他的行踪。
以上为【寻李山人不遇】的翻译。
注释
1 山客:指隐居山林之人,此处特指李山人。
2 长须:古人常以“长须”形容隐士或道士,亦可能指其仆从或随从。
3 少在时:很少在家,指行踪不定。
4 放鹤:放养仙鹤,象征清高隐逸的生活。
5 洞中棋:在山洞中下棋,体现闲适超然之态。
6 生金:道家炼丹术语,指炼制中的金丹,传说有灵气。
7 有气:有灵性,能自行移动。
8 仙药成窠:仙草成丛生长。窠,巢穴,此处引申为聚集生长之处。
9 莫为无家陪寺食:不要以为他因无家可归才寄食寺庙。
10 独向南峰问老师:独自前往南峰向师父打听他的下落。
以上为【寻李山人不遇】的注释。
评析
此诗题为《寻李山人不遇》,写诗人寻访一位隐逸山林的“李山人”而不得见,通过描写其生活习性和行踪飘忽,表现了山人超脱尘俗、与世无争的高士形象。全诗语言简淡自然,意境幽远,以虚写实,借寻而不遇反衬出隐者的高洁与神秘。诗人并未因不遇而生怨,反而更添敬仰之情,体现出对隐逸生活的向往和对高人风范的追慕。末句独问南峰,余韵悠长,将寻访行为升华为一种精神求索。
以上为【寻李山人不遇】的评析。
赏析
王建此诗以“寻而不遇”为线索,通过侧面描写勾勒出一位超凡脱俗的隐者形象。首联“山客长须少在时,溪中放鹤洞中棋”,以白描手法展现李山人的日常:或放鹤于清溪,或对弈于幽洞,动静之间皆显其闲逸高致。颔联“生金有气寻还远,仙药成窠见即移”,进一步渲染其道术精微、与物同化之境,连炼成的金丹、生长的仙草都具灵性,稍近即避,暗示其修为已入化境。颈联笔锋一转,推测其行踪:“莫为无家陪寺食,应缘将米寄人炊”,并非落魄寄食,而是主动托身人间烟火,体现“大隐隐于市”的哲思。尾联写诗人无奈留名石上,转而独问南峰老师,动作之中蕴含执着与敬意,也将诗意由现实寻访引向精神追寻。全诗结构缜密,虚实相生,语言质朴而意蕴深远,是唐代寻隐诗中的佳作。
以上为【寻李山人不遇】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然明代多种选本收录,可见其流传较广。
2 《全唐诗》卷二百九十九收录此诗,题作《寻李山人不遇》,作者王建,为确证文本来源。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但同类题材多受推崇,反映当时对此类隐逸诗的审美取向。
4 近现代学者谭优学《王建行年考》提及王建交游广泛,多与山人、僧道往来,此诗或为其真实经历写照。
5 《中国古代文学史》中论及中唐山水隐逸诗时,虽未直接引用此诗,但指出此类“寻隐不遇”题材盛行,具有典型时代特征。
以上为【寻李山人不遇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议