翻译
我平日安居于喧嚣尘世之中,今日趁此良辰来到山林郊野游赏。
与友人不期而遇,衣饰华美,彼此欣喜相邀,共赴金马门般的盛会。
高敞的玉堂远离暑热,琪树环绕的园林显得清幽开阔。
鲜艳的花朵仍留驻着暮春的余韵,清凉的树荫已澄澈地迎来初夏。
轻烟般的柳丝柔弱似需扶持,飘飞的柳絮仍牵惹着未尽的情思。
羽扇轻摇送来凉风,拂尘挥动间逸出玄远清雅的谈吐。
仿佛约定在山阴的茅屋相聚,又如当年王羲之在水边兰亭举杯饮酒。
青云般的兴致何其高远,然如“白雪”般高雅的和者却愈发稀少。
恍若列子乘风而归,又似仙童驾日车而下凡。
回首那无边漫游的往事,不禁对眼前悠然自得的隐者心生愧意。
以上为【首夏郊观得者字】的翻译。
注释
1 端居:平日安居,指日常生活在城市或官场中。
2 嚣尘:喧嚣的尘世,指都市的纷扰。
3 良辰:美好的时光,此处指初夏时节。
4 㒽:同“适”,往、到的意思。
5 华裾:华美的衣襟,代指衣着华丽的士人。
6 金马:即金马门,汉代官署名,后泛指朝廷或文人集会之所。
7 玉堂:原指宫殿中的殿堂,此处借指高洁清雅的居所或官署。
8 炎歊:炎热,暑气。
9 琪园:美玉般的园林,比喻景色优美的园林胜地。
10 洒:通“洒”,宽敞清朗之意。
以上为【首夏郊观得者字】的注释。
评析
《首夏郊观得者字》是明代杨慎的一首五言古诗,以“者”字为韵,写初夏郊游所见所感。全诗融写景、抒情、用典于一体,表现出诗人从尘世脱身、亲近自然时的心境变化。前半写景清新明丽,后半抒怀深沉悠远,既有对高雅志趣的追求,也有知音难觅的孤独感,最终归于对隐逸生活的向往与自省。语言典雅,意境空灵,体现了杨慎作为博学才子的深厚修养与文人情怀。
以上为【首夏郊观得者字】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由尘世入山林,由外景及内心,层层递进。开篇“端居临嚣尘”即点出诗人长期困于俗务,而“良辰适林野”则展现其寻求超脱的愿望。中间写景细腻,“丹葩驻馀春,清阴澄首夏”一句巧妙衔接春与夏,既写物候变迁,也暗含人生阶段之感。“烟丝困欲扶,风絮情犹惹”以拟人手法赋予自然以情感,体现诗人敏感多思的内心。随后转入人文场景,“羽翣”“麈尾”写出文人清谈之雅,“山阴”“兰亭”用王羲之典故,寄托高逸情怀。结尾连用列子御风、日车下凡等仙道意象,将思绪推向超然境界,而“愧尔悠然者”则陡然回落,表达对真正隐者的敬慕与自身未能彻底超脱的惭愧。全诗意象丰富,用典自然,音韵流畅,堪称明代五古佳作。
以上为【首夏郊观得者字】的赏析。
辑评
1 杨慎《升庵集》中此诗未见具体评语,明清选本多录其诗而少评。
2 清·朱彝尊《明诗综》卷四十九录杨慎诗,称其“博洽冠一时,诗亦渊雅”,可为此诗风格佐证。
3 四库全书总目提要谓杨慎“学问淹贯,著作最富”,其诗“往往瑕瑜互见”,然此类酬唱纪游之作“尚存古意”。
4 今人钱仲联《明清诗鉴赏辞典》未收此诗,但论杨慎诗风时指出其“善熔铸经史,好用典故,格调高古”。
5 《列朝诗集小传》(钱谦益)评杨慎:“记诵之博,古今罕俪”,其诗“出入李杜苏黄之间”。
以上为【首夏郊观得者字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议