翻译
澄澈的江水色泽如同碧绿的醍醐,万顷烟波与岸边连绵的绿草相接。
只是缺少楼台亭阁的掩映点缀,但其天然景致之美已胜过西湖。
以上为【自江川之澄江赠王钝庵廷表并柬董西泉云汉三首】的翻译。
注释
1 澄江:今云南省玉溪市澄江市,因抚仙湖水清澈而得名,明代属澂江府。
2 醍醐(tí hú):古时指从牛奶中提炼出的精华,后多用于比喻极高境界的美好事物,此处形容江水色泽纯净明丽。
3 烟波:江面上雾气弥漫的水面,常用来形容广阔迷蒙的水景。
4 际:连接、相接。
5 绿芜:绿色的丛草,多指荒野或原野上的植被。
6 楼台:泛指建筑物,尤其是园林中的亭台楼阁。
7 掩映:彼此遮掩又相互显现,形容景物错落有致。
8 天然图画:未经人工雕饰的自然景观,如画般美丽。
9 西湖:此处指杭州西湖,历来为中国山水美的典范,用以对比更显澄江之美。
10 此诗为组诗《自江川之澄江赠王钝庵廷表并柬董西泉云汉三首》之一,其余两首未在此列。
以上为【自江川之澄江赠王钝庵廷表并柬董西泉云汉三首】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作,是赠予友人王钝庵(名廷表)并寄董西泉(名云汉)组诗中的一首。诗人以“澄江”起兴,描绘云南澄江一带秀丽的自然风光,通过比喻和对比手法,突出其山水之清绝与天然意趣。全诗语言清丽,意境开阔,既表达对友人的思念与共赏之意,也流露出对自然美景的由衷赞美。在情感上含蓄温厚,在艺术上则体现杨慎一贯追求的“清远高妙”之境。
以上为【自江川之澄江赠王钝庵廷表并柬董西泉云汉三首】的评析。
赏析
本诗开篇即以“澄江色似碧醍醐”惊艳夺目,将江水比作佛教中象征智慧与纯净的“醍醐”,不仅写出其清澈透亮,更赋予其精神层面的高贵气质。第二句“万顷烟波际绿芜”拓展视野,展现江面浩渺、水天一色的壮阔景象,绿草连岸,烟波浩荡,构成一幅苍茫而生机盎然的画面。第三句笔锋微转,“只少楼台相掩映”,看似略带遗憾,实则为下句蓄势——正因为无人工雕琢,才保全了“天然图画”的纯粹之美。结句“胜过西湖”大胆而自信,以天下闻名的杭州西湖作为参照,反衬出澄江山水更为原始、清幽的审美价值。这种“以自然胜人工”的美学取向,体现了明代文人对山水本真之美的推崇。整首诗结构紧凑,比喻精妙,情感内敛而意味悠长,充分展现了杨慎融情于景、寄兴于物的艺术功力。
以上为【自江川之澄江赠王钝庵廷表并柬董西泉云汉三首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,于诗文无不精究,晚年流寓滇南,所作多清逸绝俗之篇”。
2 《明诗别裁集》评其山水诗:“语近风谣而不俚,意含比兴而不晦,得古人温柔敦厚之遗。”
3 《四库全书总目提要》论杨慎诗曰:“慎早年才华俊迈,晚益工致,虽在迁谪之中,而篇章不衰。”
4 清代学者李调元《升庵全集序》云:“升庵先生以博雅冠冕一代,其诗沉郁缥缈,往往于不经意处见其怀抱。”
5 《滇南诗略》收录此组诗,并注:“澄江山水清绝,升庵屡题咏之,皆有超然尘外之致。”
以上为【自江川之澄江赠王钝庵廷表并柬董西泉云汉三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议