翻译
酥油般的细雨刚刚停歇,夕阳又缓缓洒落,竹粉参差错落地映照着花间的光影。
山石缝隙中的泉水潺潺流淌,我愿它暂停片刻,不要让那轻盈飘散的香气随曲水远去。
以上为【毛园萃芳亭与沈中白丘月渚同赋】的翻译。
注释
1 酥雨:形容如酥油般细腻滋润的春雨,常用来描写春雨柔和温润的特点。
2 又夕阳:指雨停之后夕阳随即出现,暗示时间流转之迅速。
3 参差:高低不齐的样子,此处形容竹影或竹粉斑驳交错。
4 竹粉:竹子表面自然脱落的白色粉末,亦可指竹影在地面形成的斑驳光影。
5 花光:花朵在阳光或余晖映照下闪烁的光彩。
6 流泉:流动的泉水。
7 石窦:山石间的洞穴或缝隙,常为泉水流出之处。
8 停教住:希望泉水暂时停留,含有挽留之意。
9 莫放:不要让,含有祈使语气。
10 曲水香:指随弯曲溪水流逝的花香,暗喻美好事物的消逝。
以上为【毛园萃芳亭与沈中白丘月渚同赋】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅春日傍晚园林中的静谧美景,通过细腻的笔触勾勒出雨后初晴、夕阳斜照、花光掩映、流水潺潺的画面。诗人以“酥雨”形容细密柔润的春雨,赋予其温润质感;“参差竹粉映花光”一句则巧妙结合视觉与光影变化,展现自然之趣。后两句由景入情,借“流泉石窦”与“曲水香”的意象,表达对美好时光易逝的惋惜之情,寄寓了诗人对当下之美的珍惜与留恋。全诗语言清丽,意境幽远,体现了明代文人崇尚自然、追求闲适雅致的生活情趣。
以上为【毛园萃芳亭与沈中白丘月渚同赋】的评析。
赏析
此诗题为《毛园萃芳亭与沈中白丘月渚同赋》,表明是作者杨慎在毛氏园林的萃芳亭中,与友人沈中白、丘月渚共同即景赋诗之作。诗歌紧扣园林春景,融情于景,展现出典型的明代中期文人审美趣味。首句“酥雨才收又夕阳”以“才”“又”二字串联两个短暂而连续的自然景象,突出春日天气变幻之迅疾,也隐含人生无常之感。次句“参差竹粉映花光”转写视觉细节,竹影与花光交叠,色彩与光影交融,极具画面感。第三句“流泉石窦停教住”拟人化地请求泉水暂留,实则是诗人对美景难久的深切眷恋。结句“莫放轻飘曲水香”进一步将无形之“香”具象化为可挽留之物,诗意婉转,余韵悠长。整首诗结构紧凑,意象清新,情感含蓄而深挚,展现了杨慎作为明代大儒兼文学家的艺术功力。
以上为【毛园萃芳亭与沈中白丘月渚同赋】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博洽冠一时”,其诗“风华典雅,寄托遥深”。
2 《明诗别裁集》评其诗“出入唐宋,气格高秀,尤善写景抒情”。
3 《四库全书总目·升庵集提要》谓:“慎以博学名,其诗文亦雄赡可观。”
4 清代王士禛《带经堂诗话》言:“升庵才情富丽,五七言律尤工于写景。”
5 《滇南诗略》载:“杨用修(慎)谪居云南,多咏山水园林之作,清逸有致。”
以上为【毛园萃芳亭与沈中白丘月渚同赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议