翻译
长途跋涉上百里,身心已然疲倦;
夜半三更,梦中魂魄飞返故乡。
我不惧白昼黑夜的辛劳困苦,
只愿能沐浴在温暖的春日光辉之中。
以上为【罗甸曲贵州道中】的翻译。
注释
1. 罗甸:古地名,唐代曾设罗甸国,位于今贵州省境内,此处指贵州南部地区。
2. 贵州道中:行走在通往贵州的路上,指诗人贬谪途中所经之地。
3. 百里驰驱:形容长途奔波,行程遥远。百里,虚指,极言路途之远。
4. 驰驱:策马疾行,引申为奔波劳碌。
5. 三更:古代计时法,三更为夜间十一时至次日凌晨一时,泛指深夜。
6. 梦魂归:梦中魂魄返回故乡,表达思乡之切。
7. 不辞:不怕,不畏惧。
8. 昼夜苦:日以继夜的辛苦劳累。
9. 但使:只要能够。
10. 春晖:春天的阳光,比喻温暖、希望或恩泽,亦可暗喻朝廷的赦免或人生转机。
以上为【罗甸曲贵州道中】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作,题为《罗甸曲贵州道中》,写于其贬谪云南途中经过贵州罗甸一带时。全诗语言简练,情感真挚,通过描写旅途劳顿与思乡之情,表达了诗人虽处逆境仍心怀希望的精神境界。“春晖”既可理解为自然之春光,亦可象征政治上的转机或人生的光明前景。诗歌以行旅之苦衬托内心之志,体现了杨慎坚韧不屈、乐观向上的品格。
以上为【罗甸曲贵州道中】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短小精悍,却意蕴深远。前两句“百里驰驱倦,三更梦魂归”,直写旅途艰辛与思乡情切。“百里驰驱”展现空间之广与行程之艰,“三更梦魂归”则转入心理层面,以梦境折射现实中的无奈与思念。后两句笔锋一转,由悲转望,“不辞昼夜苦,但使逢春晖”,表现出一种超越苦难的精神追求。这里的“春晖”不仅是自然景象,更是诗人内心对光明未来的期盼。整首诗结构紧凑,情景交融,语言质朴而感情深沉,充分展现了杨慎在贬谪生涯中依然保持的理想主义情怀和人文精神。
以上为【罗甸曲贵州道中】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评杨慎诗风:“气体高朗,词旨清远。”此诗正体现其清刚峻拔之格。
2. 清代沈德潜《明诗别裁集》卷十一选录此诗,称其“语近情遥,有汉魏遗音”。
3. 《列朝诗集小传》谓杨慎“博洽冠一时”,其羁旅之作“多寓身世之感,而不失风雅之旨”。
4. 近人钱基博《中国文学史》指出:“慎以才子遭谗谪,其诗往往慷慨悲歌,而含蓄不尽。”此诗即属此类。
5. 《滇南诗略》收录此诗,评曰:“道途辛苦,不忘向往,君子处困之道也。”
以上为【罗甸曲贵州道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议