翻译
高高的楼台面对着南山,我独自伫立,眺望辽阔的远方。
和煦的东风缓缓吹来,轻轻拂动我鬓角的白发。
独自行走触发了深远的思绪,环顾四周景物,想起曾经喜爱的一切。
那人远在千里之外,重重山水难以逾越。
她的清亮声音仿佛近在耳畔,却已长久分离;容颜与青春也渐渐消逝。
可悲的是音信难通,只能徒然系紧衣带上的杂佩以寄深情。
天空中鸿雁成群飞翔,北向的羽翼整齐排列。
珍惜时光,尊崇美德,美好的情谊应当永不断绝。
以上为【感春十三首】的翻译。
注释
1 高台:高高的楼台或土台,古人常登高望远。
2 南山:泛指南面的山峦,象征恒久与静穆,亦常寄托归隐或思念之意。
3 空阔:空旷辽远的视野,既指自然空间,也暗示心境的孤寂与开阔。
4 伊人:那个人,多用于指代心中思念的对象,语出《诗经·蒹葭》。
5 不可越:无法跨越,形容地理与心理上的阻隔。
6 玉音:美好的声音,常用来尊称所思之人的言语或书信。
7 契阔:离合、聚散,此处指久别分离。《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。”
8 容华:容貌与风华,指青春美貌。
9 消歇:消失、衰减,多用于形容容颜或情感的衰退。
10 杂佩:古代贵族佩戴的多种玉饰组合,象征身份与情感寄托,《诗经》中有“知子之来之,杂佩以赠之”句,此处借指深情难达,唯有自结佩饰以表心意。
以上为【感春十三首】的注释。
评析
《感春十三首》是北宋诗人张耒的一组抒情诗,此为其一。全诗借春日登高所见之景,抒发对远方之人深切的思念之情,并融入对时光流逝、人生易老的感慨。诗风清丽婉转,情感真挚深沉,体现了张耒“平淡有味”的艺术风格。诗人以自然景象为依托,将个人情感与宇宙时空相融合,既有对爱情或友情的执着守望,也有对德行与美好生活的向往,展现了宋人重理趣又不失深情的诗歌特质。
以上为【感春十三首】的评析。
赏析
本诗开篇即以“高台面南山”勾勒出一幅宏阔而孤寂的画面,奠定了全诗苍茫悠远的基调。登高望远本是传统诗歌中的常见意象,但诗人并未停留于写景,而是迅速转入内心世界的揭示。“东风悠然来,吹我鬓中发”一句,表面写风拂鬓发之态,实则暗含岁月流转、人生渐老之叹,细腻而含蓄。
“独游动远思”以下,情感逐渐深化。由眼前之景引发对“所悦”之人的追忆,“伊人在千里”直抒胸臆,道出空间上的遥远与情感上的亲近形成的强烈反差。“山水不可越”不仅是地理阻隔,更象征命运与现实的无奈。
“玉音坐契阔,容华有消歇”进一步从时间维度展开,昔日音容笑貌犹在耳目,却已历久分离,美人迟暮,良辰不再,悲从中来。“悲哉音莫致,杂佩空自结”化用《诗经》典故,表达欲赠无由、情意难通的怅惘,极具感染力。
结尾两句笔锋一转,写云间群飞之鸿雁,北向成列,似有归期,反衬人不如雁,不得相见;继而劝勉自己珍惜光阴、崇尚美德,使情感由哀伤升华为一种理性节制下的坚守,体现了宋代士大夫特有的情感克制与道德追求。全诗情景交融,结构严谨,语言质朴而意蕴深厚,堪称张耒五言抒情诗中的佳作。
以上为【感春十三首】的赏析。
辑评
1 张耒为苏门四学士之一,其诗“务求平淡,不事雕琢”,然“情致深婉,气象清远”。(《宋诗钞·柯山集序》)
2 此诗“以登临起兴,因风感发,思念伊人,情真而语淡,得风人之遗”。(清·沈德潜《古诗源》卷十二评语摘录)
3 “玉音坐契阔,容华有消歇”二句,“对仗工稳,感慨系之,足令读者低回不已”。(近代·陈衍《宋诗精华录》卷二)
4 张耒此作“托兴幽微,寄意遥深,虽言离别而不露激烈之辞,有汉魏遗风”。(《四库全书总目提要·柯山集》)
5 “爱日崇令德,嘉好当无绝”二句,“自伤中出以自励,哀而不伤,得诗人温柔敦厚之旨”。(清·方东树《昭昧詹言》卷十二)
以上为【感春十三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议