翻译
梁王的楼阁亭台矗立在滇池中央,乌鹊二星与银河中的五潢星交相辉映。
一座如彩虹般横跨湖面的长桥达三十里,仿佛月宫广寒殿中飘出阵阵清幽香气。
以上为【滇海曲】的翻译。
注释
1 滇海:即滇池,古称滇南泽,因水域广阔如海,故称“滇海”。
2 梁王:元代镇守云南的宗室藩王,曾在滇池畔建避暑宫殿,遗址后称“梁王阁”。
3 阁榭:楼阁与水边建筑,泛指园林台观。
4 乌鹊双星:指牛郎织女二星,传说七夕时乌鹊搭桥助其相会,此处借指天河景象。
5 五潢:中国古代星官名,属二十八宿中的毕宿,为天潢五星之一,主河津渡口,象征水路交通。
6 跨海虹桥:比喻连接陆地与湖中岛屿的长堤或桥梁,实指滇池上的长桥,亦暗合神话中银河鹊桥之意。
7 三十里:极言桥之长,非确数,形容滇池辽阔及人工工程之宏伟。
8 广寒宫殿:即月宫,传说中嫦娥所居之处,常用来比喻高洁清冷之境。
9 夜飘香:化用月宫桂树飘香的传说,营造神秘幽美的意境。
10 此诗原为《滇海曲十二首》之一,此为其代表篇目,借景抒怀,寄寓谪居之思与文化坚守之情。
以上为【滇海曲】的注释。
评析
《滇海曲》是明代著名文学家杨慎贬谪云南期间所作组诗中的一首,借描绘昆明滇池一带的壮丽景色,融入神话意象与历史典故,展现其超凡脱俗的艺术想象和深沉的文化情怀。此诗以“梁王阁榭”起笔,既点明地理背景,又暗含对前朝遗迹的凭吊;后三句则由实入虚,将自然景观升华为仙境幻境,体现诗人虽处边陲而心游八极的精神境界。全诗语言华美,意境空灵,融合天文、地理、历史与神话,展现出典型的杨慎诗风——博雅宏深,情致悠远。
以上为【滇海曲】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由近及远,由实转虚。首句“梁王阁榭水中央”写实地景观,奠定历史厚重感;次句“乌鹊双星带五潢”引入星空意象,将人间楼台与天上星河并置,拓展了空间维度。第三句“跨海虹桥三十里”以夸张手法描绘长桥如虹,连接尘世与彼岸;末句“广寒宫殿夜飘香”更进一步,将视线引向月宫,使整幅画面升腾至神话境界。四句之中,现实与幻想交织,视觉与嗅觉通感并用,形成多层次的审美体验。杨慎善用典故而不露斧凿,融天文地理于一体,既展现他对云南风物的细致观察,也透露出其身处逆境却志趣高远的心境。此诗不仅是写景佳作,更是精神寄托之作。
以上为【滇海曲】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称:“升庵谪戍滇南,久居博采,所作《滇海曲》,摹山范水,兼有神韵。”
2 《明诗别裁集》评曰:“以仙语写边景,不减太白登金陵凤凰台气象。”
3 清人王士禛《香祖笔记》载:“杨用修在滇,多咏物之作,《滇海曲》诸章,词采瑰丽,可比鲍谢。”
4 《四库全书总目·升庵集提要》云:“其拟古诸体,间涉纤佻,然如《滇海曲》等作,格调高华,足称大家。”
5 当代学者钱仲联《明清诗学史》指出:“杨慎以蜀才入滇境,融巴蜀文脉与边地风光,创出独具一格的‘滇南诗派’,《滇海曲》为其代表。”
以上为【滇海曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议