翻译
雒王推官身佩墨绶,担任百里之邑的县宰,又曾为节度使幕府中的红蕖僚属。
当地民风淳朴,百姓之间少有争讼;所处之地风景清幽,因而生活安逸自在。
太阳已升起,但山间云雾仍未散去;虽已春深,高寒之地积雪尚未消融。
我深知已有知音之人向朝廷举荐你,切莫再隐居采食紫芝而自甘寂寞了。
以上为【送上雒王推官】的翻译。
注释
1 墨绶:黑色丝带,古代用来系官印,代指低级官员。汉制,县令、县长佩墨绶。
2 百里宰:指治理一县的地方官。古称县境方圆百里,故称“百里”。
3 红蕖幕府僚:红蕖,红色荷花,此处可能为幕府名号或借指高雅幕职;幕府僚,指节度使等高级官员府中的属官。
4 民淳无斗辩:民风淳朴,百姓不喜争讼。斗辩,争执诉讼。
5 地胜得逍遥:地处清幽胜境,得以过上闲适自在的生活。
6 日上云未散:太阳已升,但山间云雾缭绕未散,形容山高气寒或景色清冷。
7 春深雪不消:虽已暮春时节,因地处高寒,积雪仍未融化。
8 知音已交荐:指已有赏识贤才之人多次向朝廷推荐。
9 勿茹紫芝苗:不要继续隐居采食紫芝。茹,吃;紫芝,传说中的仙草,常喻隐士所食,象征隐逸生活。
10 雒王推官:人名,具体生平不详。“雒王”或为封号或地名,“推官”为唐宋时期节度、观察等使府中的司法属官。
以上为【送上雒王推官】的注释。
评析
此诗为司马光赠别或勉励友人雒王推官之作,融合写景、叙事与劝勉,既描绘了友人任职之地的自然环境与社会风貌,也表达了对其才德的肯定和早日出仕建功的期许。诗中“民淳无斗辩”体现对清明吏治的向往,“地胜得逍遥”则暗含隐逸之趣,但尾联转折,以“知音已交荐”劝其不应久居林下,呼应儒家积极入世的精神。全诗语言简练,意境清幽,情感真挚,体现了宋代士大夫之间的道义相勖之风。
以上为【送上雒王推官】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写友人身份与所处环境,后四句转写景物与劝勉。首联以“墨绶”与“红蕖幕府”并列,点明其既有基层政绩,又有幕府经历,身份清要。颔联“民淳无斗辩,地胜得逍遥”一语双关,既赞地方治理有方,又暗含对其安于清静生活的理解。颈联写景,以“日上云未散,春深雪不消”勾勒出高寒幽静之境,营造出超然物外的氛围,也为尾联的劝进埋下伏笔——如此人才不应久隐。尾联“知音已交荐,勿茹紫芝苗”用典自然,以紫芝代指隐逸生活,劝其顺应时势,出仕报国,体现出司马光一贯推崇的经世致用思想。全诗风格冲淡而意蕴深厚,是典型的宋代赠答诗风貌。
以上为【送上雒王推官】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,题作《送上雒王推官》,编者按:“上雒,地名,在今陕西商洛一带,唐代曾设上雒县,地多山,气候较寒。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷十四引《司马文正集》:“光与士大夫交,多以道义相勖,此诗劝其出仕,可见其重实用、轻隐逸之志。”
3 《司马光集》校注者指出:“‘红蕖幕府’或指某节度使幕,‘红蕖’或为幕府别称,亦可能为修辞美化。”
4 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,但在笔记中提及:“司马光诗多质直,然此篇情景交融,末联用典有劝世之力。”
5 《汉语大词典》释“茹”字条引此诗“勿茹紫芝苗”为例,说明“茹”作“吃”解之古义。
以上为【送上雒王推官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议