翻译
懒得沐浴这初秋微凉的夜风,早早入眠。梦中泛起如雪般白里透红的笑靥,仿佛酒后含羞的微笑。倚着楼阁起身,拿起绣花针做女红。月光清冷,水波泛光,从梦中惊醒。害怕听到西风吹落井边树叶的声音,心中怨恨无穷。银河静静流淌,默默无语,迎来凄清的秋晓;人间情事如云雨般缠绵未了,相思难断。
以上为【秋蕊香 · 其二七夕】的翻译。
注释
秋蕊香:词牌名。双调,四十八字,上下片各四句四仄韵。以《清真词》为定格。
微:一本作“侵”。
波光:一本作“秋波”。
1 懒浴新凉:指懒得沐浴在初秋夜晚的凉意中,暗喻心情慵懒。
2 雪靥酒红微笑:面容如雪,面颊泛红,似含醉意的微笑。“雪靥”形容女子白皙的脸颊,“酒红”指微红如饮酒后的面色。
3 倚楼起把绣针小:倚靠在楼阁上,起身拿起细小的绣花针做针线活,表现女子百无聊赖的情态。
4 月冷波光梦觉:月光清冷,水面泛光,从梦中醒来。写梦境与现实交织的恍惚感。
5 怕闻井叶西风到:害怕听到西风吹动井边落叶的声音。井边落叶常象征孤寂与时光流逝。
6 恨多少:有多少怨恨与哀愁。
7 粉河:指银河。古代称银河为“天河”或“粉河”,因其色如粉白。
8 不语堕秋晓:默默无言,直到秋日黎明悄然降临。“堕”字写出时间无声流逝之感。
9 云雨:本指自然现象,此处双关男女欢会之情事,亦暗指牛郎织女一年一度相会。
10 人间未了:人世间的情缘仍未终结,相思不断。
以上为【秋蕊香 · 其二七夕】的注释。
评析
《秋蕊香·七夕》是宋代词人吴文英所作的一首词。该词上片写作者在梦境中仿佛见到牛郎织女相会的情景,下片由七夕神话传说引发作者对神仙也难相聚的感叹。
此词以七夕为背景,却并未正面描写牛郎织女相会,而是通过闺中女子的心理与动作,侧面烘托离愁别绪。全词意境幽冷,语言婉约,借“懒浴”“睡早”“倚楼”“绣针”等细节刻画女子慵懒寂寞之态,再以“月冷波光”“井叶西风”渲染凄清氛围,末句“云雨人间未了”双关天上银河与人间情事,将神话传说与现实情感融为一体,余韵悠长。吴文英惯用密丽笔法,此词却趋于清空,实为别调。
以上为【秋蕊香 · 其二七夕】的评析。
赏析
本词题为“秋蕊香·其二七夕”,属吴文英自度曲,调名“秋蕊香”与其内容呼应,突出秋夜花蕊般的幽香与寂寥。上片写女子因秋凉而懒于洗浴,早早入睡,梦中犹带笑意,似有良人入梦,然“倚楼起把绣针小”一句陡转,揭示其孤身独处、借女红排遣寂寞之境。“月冷波光梦觉”既写实景,又寓梦境破碎之意,月寒波冷,正合心境。下片由听觉入手,“怕闻井叶西风到”写其敏感多愁,唯恐秋声勾起离恨。“恨多少”三字直抒胸臆,简洁有力。结句“粉河不语堕秋晓,云雨人间未了”最为精妙:银河静默,七夕已过,相会终须别离;而人间情事纷繁未尽,相思难绝。此句将天上与人间、短暂与永恒对照,深化主题。全词结构紧凑,意象清冷,情感细腻,体现了梦窗词“密中有疏”的艺术特色。
以上为【秋蕊香 · 其二七夕】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一九八:“其词炼字琢句,固极工致,而气格不免纤仄。”(虽未专评此词,但概括梦窗词整体风格)
2 清代周济《宋四家词选》:“梦窗立意高远,思力沉厚,非徒以绮罗香泽为工。”
3 况周颐《蕙风词话》卷二:“吴词之密,如春云织锦;吴词之疏,如秋水澄波。此‘秋蕊香’数阕,乃其疏者也。”
4 近人杨铁夫《梦窗词笺释》:“此词写七夕后晨景,情绪低徊,‘粉河不语’句,静穆深美,有不尽之思。”
5 夏承焘《唐宋词欣赏》:“吴文英有些小令,意境清空,与此类近,可见其词并非一味堆垛。”
以上为【秋蕊香 · 其二七夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议