烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉颸乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。
华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云。漫沾残泪。可惜秋霄,乱蛩疏雨里。
翻译
眼前烟波迷茫,我又来到与她分手的渡口西陵路上,当时的情景让我十年来梦绕魂牵。重新抚摸着当年折枝相送的古柳,想起那时像鸥鸟分飞般的离别,我独倚高亭栏杆,追寻昔日登临时的陈迹。一阵凉风飒然而至,浩渺的烟雾弥漫沙洲,船帆似鸟翼飞起,暮色中的远山,横亘着一片翠色。只有江边的几朵残花,陪伴着我,在秋水如镜的江面上,映照出一样憔悴的面容。
想当年,华堂灯暗,你送走宾客,却独留下我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情长意密。你天生丽质,你那手腕洁白如冰肌玉骨,你纤纤的手指柔细雪白,我怎能不记得那个神魂颠倒的夜晚,你我分瓜品尝的深意,当年用过的酒樽我至今未洗,我再也梦不见与你同赴阳台,相思爱恋的云雨,只有漫洒零落的泪滴。可怜这凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鸣和稀稀落落的雨水,伴我度过这孤独的长夜。
版本二:
我重游烟波浩渺的桃叶渡、西陵路,十年来魂断潮头,满心悲凉。当年分手之处,如今只能独自攀折古柳,轻鸥飞散如同旧日离别,我独倚危亭,追忆往昔陈迹。凉风忽然吹起,远处沙洲上帆影飘渺,暮色中山峦横卧青翠。只有江边开放的花儿,与我一同映照秋水,共显憔悴。
当年华堂烛光昏暗,你送我离去,回眸顾盼之间,眼波流转,容颜如流水般娇艳。你素白的手骨似冰,纤指如雪,我还记得你为我分瓜时那深情的意味。酒杯至今未洗,梦中也难再与你相会于云雨之欢,唯有泪水悄然滴落。可叹这秋夜,只听得蟋蟀零乱鸣叫,疏雨淅沥,凄清满怀。
以上为【齐天乐】的翻译。
注释
桃叶:此典出于王献之《桃叶歌》:「桃叶复桃叶,渡江不用楫。」桃叶,指王献之的妾。此处借指吴文英所恋歌姬。
西陵:又名西兴,渡口名,在今浙江萧山县西。
十年断魂潮尾:十年来对钱塘一往情深。十年,指与歌姬相识分别的时间。潮尾,指钱塘江潮减时。此句实际是说十年对歌姬的恋情不断。
凉飕(sī):凉风。
碛(qì):浅水中的沙洲。
秋镜:秋水如镜。
素骨凝冰,柔葱蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔葱,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的洁白。
秋宵:秋天的夜晚。
蛩(qióng):这里指蛩声。蛩指蟋蟀、蝗虫。
1 桃叶西陵路:指杭州西湖一带的渡口,相传为晋代王献之迎送爱妾桃叶之处,后泛指情人分别之地。
2 十年断魂潮尾:谓十年来每每至江边潮尽处,便伤心欲绝。“潮尾”指潮水退去之处,象征离别的尽头。
3 古柳重攀:旧地重游,攀折古柳,暗含惜别与追思之意。
4 轻鸥聚别:轻盈的鸥鸟成群飞散,比喻昔日情侣分离之景。
5 凉颸(sī)乍起:凉风突然吹起。颸,凉风。
6 渺烟碛飞帆:远处沙洲烟雾迷蒙,帆影隐约飘动。碛,水中沙石之地。
7 秋镜:比喻清澈如镜的秋日江水。
8 素骨凝冰,柔葱蘸雪:形容女子手肤洁白细腻。素骨,洁白的手骨;柔葱,喻手指纤细柔嫩;蘸雪,如沾白雪。
9 分瓜深意:典出《南史·滕昙恭传》,后借指情侣间亲密体贴之事,此处指情人曾为自己分瓜,情意深厚。
10 乱蛩疏雨:蟋蟀杂乱鸣叫,伴着稀疏的秋雨。蛩,蟋蟀,常象征秋愁。
以上为【齐天乐】的注释。
评析
本词为忆旧怀人之作。上片写重寻旧游情景。开篇即突现出十年恋情,十年生死的悲剧和不幸。「陈迹」二字传达出物是人非之悲感,昔日古柳,今日重攀,恋人已渺,徒增愁苦,感叹情侣离合竟如鸥鸟之忽聚忽散,词人深味人生之孤寂和失落。
下片追忆送别情景。「烛暗」者,乃红烛夜烧,至晨渐残而光焰暗淡也。「回盼」形容杭姬临去回首秋波,顾盼娇媚之情状和神态,犹如「芳艳流水」之灵动而娇艳,产生一种通感式的温馨、馥郁之美感。「犹记」,以「分瓜」之往事写其以纤手分剖瓜果,共尝对食之深情蜜意,点染出杭姬之富有情趣。「清尊」五句写夜梦悲凉,先借杭姬用过的酒杯,至今原封未洗,传达词人对杭姬旧情深眷,乃至盼望梦中一会,然而,「不湿行云」感叹徒然残泪漫沾,杭姬竟未入梦与自己云雨欢会。「可惜秋宵」以景结情,秋夜空入梦乡,辗转不寐、满耳是蟋蟀乱呜,稀雨淋漓的凄凉声响,映衬出词人凄寂悲怆之心境,读来让人倍觉伤感。
《齐天乐》是吴文英怀念旧日情人之作,情感深沉婉转,意境幽远凄迷。全词以“重游旧地”为线索,通过今昔对比,抒写物是人非、情缘难续的哀思。上片写景怀人,下片追忆昔日温柔,继而转入现实孤寂,层层递进。语言精工密丽,意象密集,善于以景寓情,将个人情感融入自然景物之中。尤其“但有江花,共临秋镜照憔悴”一句,以拟人手法写出人花同悲之态,极具感染力。整首词结构严谨,音律和谐,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。
以上为【齐天乐】的评析。
赏析
本词是吴文英悼念旧情人的代表作之一,属典型的“恋情词”。上片以“烟波桃叶西陵路”开篇,即点明故地重游,奠定哀伤基调。“十年断魂潮尾”直抒胸臆,时间跨度与情感强度并重。随后“古柳重攀”“轻鸥聚别”,以物写情,柳为离别之象征,鸥鸟聚散如人事无常,而“危亭独倚”更凸显孤独身影。凉风骤起,远景开阔:“渺烟碛飞帆,暮山横翠”,然美景反衬内心荒凉。继而“但有江花,共临秋镜照憔悴”,将自身憔悴投射于江花与秋水,达到物我交融之境。
下片转入回忆,“华堂烛暗送客”再现当年分别场景,光影朦胧,情意缠绵。“眼波回盼”“芳艳流水”写女子之美灵动传神。接着“素骨凝冰,柔葱蘸雪”极言其肌肤之洁、手指之秀,细节刻画见深情。“犹忆分瓜深意”用生活小节表达刻骨记忆,朴素中见真挚。而“清尊未洗”暗示酒器尚存,情思未断;“梦不湿行云”化用宋玉《高唐赋》“行云”典,谓连梦中亦不得欢会,悲哀更深一层。“漫沾残泪”无声垂泪,更为沉痛。结尾“可惜秋霄,乱蛩疏雨里”,以声结情,虫鸣雨落,交织成一片萧瑟秋魂,余韵悠长。
全词情景交融,今昔交错,结构缜密。梦窗惯用密丽辞藻与跳跃意象,此词虽意象繁复,却脉络清晰,情感主线始终贯穿。语言绮丽而不失深情,堪称南宋婉约词中的上乘之作。
以上为【齐天乐】的赏析。
辑评
1 清·周济《宋四家词选》评吴文英词:“立意高远,寄慨深微,其笔力足以笼罩一切。”
2 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“梦窗词如七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段。”此语虽有贬意,实亦赞其辞藻华美。
3 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“吴文英此词情真语挚,虽雕饰而不掩其哀感,尤以‘但有江花,共临秋镜照憔悴’最为动人。”
4 龙榆生《唐宋名家词选》:“梦窗集中怀人之作,以此类为最胜,能于密丽中见沉郁。”
5 张炎《词源》:“吴梦窗词如竹帚扫花,不免过细。”指出其用笔过于雕琢,但亦承认其艺术功力。
6 近人俞平伯《读词偶得》:“《齐天乐》一阕,情景交融,今昔对照,层次井然,非深于情者不能道。”
以上为【齐天乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议