步晴霞倒影,洗闲愁、深杯滟风漪。望越来清浅,吴歈杳霭,江雁初飞。辇路凌空九险,粉冷濯妆池。歌舞烟霄顶,乐景沈晖。
别是青红阑槛,对女墙山色,碧澹宫眉。问当时游鹿,应笑古台非。有谁招、扁舟渔隐,但寄情、西子却题诗。闲风月,暗销磨尽,浪打鸥矶。
翻译
漫步在晴光映照、云霞倒影的姑苏台上,以深杯盛酒,欲洗去心中闲愁,酒光潋滟如风拂水面泛起涟漪。远望越溪水清浅流淌,吴地歌声飘渺于烟霭之间,江上大雁初展南飞之姿。昔日帝王车驾通行的山路高耸入空,经历九道险峻,而今粉黛妆池早已冰冷荒芜。当年歌舞升平直上云霄,如今只余落日沉晖,美景已随岁月消逝。
如今栏槛间呈现的是自然的青红色彩,与城墙外青山相映,碧色淡远,宛如宫女秀眉。试问当年游走于台苑的仙鹿,若再见此景,是否也会嘲笑古台面目全非?又有谁来招引那扁舟垂钓的隐士?唯有寄托情思于西施旧事,题诗抒怀。在这悠闲的风月之中,时光悄然消磨殆尽,唯见浪涛拍打鸥鸟栖息的矶石,寂寥无声。
以上为【八声甘州 · 其二姑苏臺和施芸隐韵】的翻译。
注释
1 晴霞倒影:指阳光与云霞映照于水面或台阁之上,形成倒影,象征美景与幻象。
2 滟风漪:酒光荡漾,如风吹水面泛起波纹。滟,形容液体光亮波动之态。
3 越来清浅:指越溪或越来溪,苏州附近河流,相传与吴越旧事相关;清浅,水流清澈浅显。
4 吴歈:吴地民歌,此处代指吴地风情。杳霭:遥远朦胧貌。
5 冕路凌空九险:指通往姑苏台的辇道高架空中,曲折险峻。九险,极言其险。
6 粉冷濯妆池:指西施曾梳洗之脂粉池,今已荒废冰冷,无人使用。
7 歌舞烟霄顶,乐景沈晖:昔日歌舞升平达于云霄,如今唯见夕阳沉落,盛景不再。
8 青红阑槛:栏杆上映着自然山水的青绿色彩,与昔日人工雕饰不同。
9 女墙:城墙上矮墙,代指姑苏台遗迹。碧澹宫眉:山色青翠淡远,如美人秀眉。
10 游鹿:传说姑苏台荒废后有鹿游其中,象征兴亡无常。
11 西子:即西施,吴王夫差曾携其游姑苏台,后成为怀古常用意象。
12 寄情西子却题诗:借怀念西施抒发历史感慨,并题诗以寄情。
13 闲风月:指清闲岁月与自然景色。
14 浪打鸥矶:鸥鸟栖息之石矶被浪涛不断冲刷,喻时光流逝与人事变迁。
以上为【八声甘州 · 其二姑苏臺和施芸隐韵】的注释。
评析
本词为吴文英登临姑苏台所作,借怀古之题抒写兴亡之感与身世之悲。词人以“晴霞倒影”开篇,营造出迷离惝恍的意境,随即转入对历史繁华的追忆与现实荒凉的对照。“洗闲愁”三字看似洒脱,实则暗含无法排遣的郁结。全词融写景、抒情、咏史于一体,意象密集而层次分明,情感由怅惘渐入苍凉。结尾“浪打鸥矶”以动衬静,将千古兴亡尽付流水,余韵悠长。吴文英作为格律派代表,此词亦体现其炼字精工、用典含蓄、结构回环之特点,然不失深挚之情。
以上为【八声甘州 · 其二姑苏臺和施芸隐韵】的评析。
赏析
此词属吴文英典型的登临怀古之作,风格沉郁绵密,结构缜密。上片写景起兴,从“步晴霞”到“江雁初飞”,视觉由近及远,空间层层展开,将自然景色与历史记忆交织。其中“洗闲愁”并非真能洗涤,反衬愁绪之深重。“辇路凌空九险”一句气势陡起,又以“粉冷濯妆池”急转直下,凸显今昔对比之强烈。下片转入哲思层面,“别是青红阑槛”开启新境,不再拘泥于旧日奢华,而转向自然与时间的永恒对照。问“游鹿应笑古台非”,以拟人笔法深化兴亡之叹。结句“浪打鸥矶”以景结情,动静相生,余味无穷。全词用典不露痕迹,如“西子题诗”暗含范蠡携西施归隐之传说,寄托隐逸之思。语言华美而不失骨力,音律和谐,充分体现梦窗词“密丽深曲”的艺术特色。
以上为【八声甘州 · 其二姑苏臺和施芸隐韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梦窗词提要》:“其词措辞精粹,音律严密,南宋诸家,罕有其比。”
2 张炎《词源》卷下:“吴梦窗词如七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段。”
3 周济《宋四家词选目录序论》:“梦窗立意高,取径深,皆非余子所及。”
4 戈载《宋七家词选》:“梦窗词以绵丽胜,其豪放处亦自不可及。”
5 陈廷焯《白雨斋词话》卷二:“梦窗词质实,而其脉络井然,非细心体会不能得其妙。”
6 况周颐《蕙风词话》卷一:“梦窗密处,能令无数丽字,一一生动飞舞,如万花为春。”
7 夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗诸作,多托兴深微,此词登姑苏台,盖有家国之悲焉。”
8 杨铁夫《吴梦窗事迹考》:“此词‘浪打鸥矶’结得空灵,似淡而实浓,乃梦窗晚年笔致。”
以上为【八声甘州 · 其二姑苏臺和施芸隐韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议