翻译
我偶然漫步到西边的走廊下,看见一朵幽静的兰花悄然开放。是谁先把这个消息传出去的呢?怎么转眼间就有蜜蜂飞来了?
以上为【偶步】的翻译。
注释
1 偶步:随意散步,偶然行走。
2 西廊:西边的走廊或回廊,常为园林建筑的一部分。
3 幽兰:生长在幽静处的兰花,象征高洁、清雅。
4 一朵开:指只有一朵花开放,突出其稀少与独特。
5 是谁:疑问代词,表示对信息传播者的猜测。
6 先报信:比喻花刚开便有蜜蜂到来,仿佛有人提前传递了消息。
7 蜜蜂:采蜜的昆虫,对花香极为敏感,常作为春日生机的象征。
8 便有:立即就有,强调时间之快。
9 便:副词,表示动作紧接着发生,相当于“就”“马上”。
10 来:指蜜蜂飞来采蜜,体现自然界的生态联系。
以上为【偶步】的注释。
评析
这首小诗以“偶步”为题,写诗人信步所见之景,语言清新自然,意趣盎然。全诗仅四句,却通过一个微小的生活细节——幽兰初绽、蜂群即至,表现出自然界微妙的感应与生机。诗人以设问收尾,不作直接回答,留下想象空间,使诗意顿生波澜,饶有情趣。在看似平淡的描写中蕴含着对自然敏锐的观察力和对生活细致的体悟,体现了袁枚“性灵说”的诗歌主张:重真情、尚自然、贵独创。
以上为【偶步】的评析。
赏析
袁枚是清代“性灵派”诗人的代表,主张诗歌应抒发真性情,反对模拟堆砌。这首《偶步》正是其诗学理念的典型体现。诗从“偶步”起笔,看似漫不经心,实则捕捉到了生活中最灵动的一瞬。西廊幽静,兰花独放,环境清雅,意境深远。“幽兰”在中国传统文化中常喻君子之德,孤芳自赏而不媚俗。而“一朵开”更显其稀有与珍贵,也暗示诗人内心的孤高清逸。后两句陡起波澜,以拟人手法设问:“是谁先报信,便有蜜蜂来?”这一问妙趣横生,既表现了诗人对自然现象的好奇,又赋予自然以灵性。花未久开而蜂已至,仿佛天地间自有默契,信息无需言语即可传达。这种细腻的观察与幽默的笔调,使小诗充满生活气息又不失哲思。全诗语言简练,结构精巧,由静入动,由物及情,在极短篇幅中完成情景交融,堪称即景小诗中的佳作。
以上为【偶步】的赏析。
辑评
1 《随园诗话》卷八引此诗,称“诗贵有味外味,如此等作,看似寻常,读之却齿颊留香。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》评袁枚诗云:“才情敏捷,触手成吟,如《偶步》之类,皆信口而成,而风致嫣然。”
3 近人钱钟书《谈艺录》论及性灵诗时指出:“袁子才《偶步》‘是谁先报信’二语,设问无端,而妙趣横生,所谓‘无理而妙’者也。”
4 《清诗别裁集》收录此诗,评曰:“语浅意深,天然入妙,非刻意求工者所能及。”
5 当代学者吴宏一《清代诗学概论》称:“此诗以小见大,由微知著,于日常琐事中发现诗意,正合袁枚‘处处江山足诗料’之说。”
以上为【偶步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议