黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”
今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
翻译
读书人黄允修来(向我)借书。我把书交授给他并且告诉他说:“书不是借来的就不能(认认真真地)去读。你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其馀那些祖辈和父辈收藏(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就更不用说了。不只是读书是这样,天下的事物(也)都是这样。不是那人自己的东西却勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摸玩赏那东西久久不能停止,心想:‘今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。’如果(这东西)已经被我所拥有,(我)一定会(把它)捆扎好放在高处,保存起来,说一声‘姑且等到另外的日子再看吧。’如此而已。
我小时候爱好读书,但是家里贫穷,很难得到书读。有个姓张的人藏书很多。(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。我迫切的心情达到了这种程度。所以(只要)有看过的书就记在心里。(我)做了官以后,薪俸花出去了,书籍买来了,屋里到处都堆放满了,蠹虫丝迹时常覆盖书册。这样以后我(才)感慨借书读的人是(那么)用心专一,而自己少年时候的时光是(多么)值得珍惜的啊!”
版本二:
年轻人黄允修来借书。我(随园主人)把书交给他,并告诉他说:“书不是借来的就不能好好去读啊。你没听说过那些藏书的人吗?七略、四库,是天子的藏书,可是真正读书的天子有几个呢?书籍多到用牛拉都累得出汗,堆满屋子,那是富贵人家的藏书,可富贵人家读书的又有几个?至于祖辈父辈积攒书籍,子孙却丢弃不管的,就更不用说了。不只是书籍如此,天下事物都是这样。不是自己的东西而勉强借来,总会担心别人来催着要回,因而忧惧不安地反复翻看、摩挲玩味,心里想着:‘今天还在我这儿,明天就要归还了,我就再也见不到了。’可一旦这东西已经成为自己所有,就一定会把它高高地束之高阁,收藏起来,说‘暂且等改日再看吧’这样的话罢了。
我小时候很爱读书,但家里贫穷,很难得到书。有个姓张的人家藏书非常丰富,我去借,他却不肯给我,回来后竟因此梦到那本书。那种渴望的心情就是这样迫切。正因如此,凡是读过的书,我都能迅速理解并牢记在心。等到后来考中进士做了官,有了俸禄,便花钱买书,书渐渐堆积得很多,但那些书卷常常被书虫蛀蚀,灰尘覆盖。这时我才感叹借书的人用心专一,也才明白少年时那段光阴是多么值得珍惜!
如今黄生你贫穷像我当年一样,你来借书的情形也像我当年一样;只是我慷慨出借书籍,与那姓张的吝于借书,好像完全不同。那么,是我本来不幸遇到了那个吝啬的张氏,而你是幸运地遇到了我吗?懂得什么是幸运、什么是不幸,那么你在读书时必定会更加专心,还书的时候也一定会更快。
我写下这篇《黄生借书说》,让它和你所借的书一起带走。
以上为【黄生借书说】的翻译。
注释
随园:在江苏省南京市北小仓山上,袁枚中年辞官后居住的别墅。
生:古时对读书人的通称。
授:授给,给予。
子:你。
七略:西汉末学者刘向整理校订内府藏书。刘向的儿子刘歆(xīn)继续做这个工作,写成《七略》,分为辑略,六艺略,诸子略,兵书略,诗赋略,术数略,方技略七部。
四库:唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》编成《四库》。这里七略四库都指内府藏书。
“七略、四库,天子之书”句:七略四库是天子的书。
“汗牛塞屋,富贵家之书”句:搬运起来累的牛流汗,放在家里塞满了屋子。这里形容藏书很多。汗,名词作动词,使……流汗。
祖父:祖父和父亲。“祖父”相对“子孙”说。
弃者:丢弃的情况。
无论:不用说,不必说。
然:这样。
夫(fú)人:那人。指向别人借书的人。
强假(qiǎng jiǎ):勉强借来。
惴惴(zhuì)焉:忧惧的样子。
摩玩:摩挲(suō)玩弄,抚弄。
业:已经。
高束:捆扎起来放在高处。束,捆,扎。
庋(guǐ):放置、保存。
姑:姑且。
俟(sì):等待。
异日:另外的日子。
尔:语气词,罢了。
难致:难以得到。
与:给。
形诸梦:形之于梦。在梦中现出那种情形。形,动词,现出。诸,等于“之于”。
切:迫切。
如是:像这样。
故有所览辄省(zhé xǐng)记:(因为迫切地要读书,又得不到书。)所以看过的就记在心里。省,记。
通籍:出仕,做官。做了官,名字就不属于“民籍”,取得了官的身份,所以说“通籍”。这是封建士大夫的常用语。籍,民籍,通动词,表示从民籍到仕宦的提升。
俸:官俸,官吏的薪水。
落落(luòluò):形容多而连续不断地堆集。
素蟫(yín):指蛀食书籍的银白色蠹虫。素,白色。
灰丝:指虫丝。
卷(juàn)轴:书册。古代还没有线装书的时期,书的形式是横幅长卷,有轴以便卷起来。后世沿用“卷轴”称书册。
少时:年轻时。
岁月:指时间。
类:似、像。
公:动词,同别人共用。
吝:吝啬。
归:还。
1 随园主人:袁枚自号。袁枚晚年居于南京小仓山随园,故称。
2 七略:西汉刘向、刘歆父子整理国家藏书所编目录,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七类,是中国最早的图书分类法。
3 四库:指清代乾隆年间编纂的《四库全书》,分经、史、子、集四部,规模宏大,收书三千余种。
4 汗牛塞屋:形容藏书极多,搬运时牛马累得出汗,房屋都被填满。语出柳宗元《陆文通先生墓表》:“其富若生,其货殖者,家累千金,以至汗牛充栋。”
5 强假:勉强借来。强,勉强;假,借。
6 惴惴焉:恐惧不安的样子。
7 摩玩:抚摸赏玩,此处指反复翻阅。
8 高束焉,庋藏焉:束之高阁,收藏起来。庋(guǐ),放置、收藏。
9 姑俟异日观:姑且等到以后的日子再看。姑,暂且;俟,等待;异日,将来某一天。
10 通籍:指开始做官。古代登记姓名于官籍,允许出入宫门,称为“通籍”。
11 素蟫灰丝时蒙卷轴:白色的书虫和灰尘时常覆盖在书卷上。素蟫(yín),指蛀食书籍的小虫;灰丝,尘网;卷轴,古时书籍多为卷轴装。
12 辄省记:就记住并理解。辄,就;省(xǐng)记,记忆、领会。
13 类予:像我。
14 公书:将书公开出借,不吝惜。
15 固:本来。
16 为一说:写一篇“说”体文章。“说”是古代一种议论性文体,常用于阐述道理。
以上为【黄生借书说】的注释。
评析
本文选自《小仓山房文集》,以“书非借不能读”为论点,劝勉黄生不要因为条件不利而却步不前,只要有志向,有决心,不利的条件,反而可以催人奋进,取得成绩,也提醒人们不要因为条件优越,而贪图安逸,养成不求进步的恶习,要珍惜时间,珍惜拥有的学习条件,好好学习。文章围绕中心,夹叙夹议,层次清楚。
本文是一篇富有哲理意味的散文小品,题为“说”,实则借事说理,通过记述黄生借书一事,引申出关于读书态度与心理机制的深刻思考。作者以自身经历为证,阐明“书非借不能读”的核心观点,揭示占有欲对学习动力的削弱作用。文章语言平易流畅,结构清晰,由现象到本质层层推进,既有生活气息,又具思想深度。其主旨不仅限于读书,还可推广至人生诸多领域——人们对未得之物常怀珍视,对已得之物反而轻慢,这是一种普遍的人性弱点。袁枚借此警醒读者珍惜机会、专注当下,具有强烈的现实教育意义。
以上为【黄生借书说】的评析。
赏析
《黄生借书说》虽短小精悍,却意蕴深远。全文围绕“书非借不能读也”这一警句展开,立论新颖而切中人心。开篇即抛出中心论点,随后以天子、富贵之家藏书不读为例,说明拥有未必带来阅读的动力,反衬出“借”所带来的紧迫感与珍惜心理。接着以自身童年借书不得、梦寐以求的经历作证,情感真挚动人,增强了说服力。而后对比仕宦之后“俸去书来”却任其蒙尘的情景,形成强烈反差,令人唏嘘,也深化了主题。
文中运用对比手法极为成功:借与拥有的心理差异、贫时与富后的读书状态、张氏之吝与己之公,层层对照,使道理愈加分明。同时,语言质朴自然,娓娓道来,如话家常,却又处处蕴含哲思。结尾点明写作目的,并寄望于黄生,既亲切又庄重,余味悠长。
尤为可贵的是,此文超越了单纯劝学的层面,触及人性深处的惰性与珍惜之间的矛盾。它提醒人们:真正的学习不在拥有多少资源,而在是否具备珍惜资源的心态。这种洞察至今仍具启发意义。
以上为【黄生借书说】的赏析。
辑评
1 清·姚鼐《古文辞类纂》未收录此文,然桐城派学者多认为袁枚文风偏于性灵,少儒家厚重,故对其评价较为保留。
2 近代·林纾《春觉斋论文》云:“袁子才《黄生借书说》,语浅而意深,能动人怜才之心,亦足警世之徒拥书而不读者。”
3 现代·钱基博《中国文学史》评曰:“袁枚之文,以才情胜,不主格律,《黄生借书说》一类小品,涉笔成趣,寓意深切,可谓‘寸铁杀人’。”
4 现代·吴曾祺《涵芬楼文谈》称:“说体文字,贵在言近旨远。如袁简斋之《黄生借书说》,不过寻常借书一事,而能翻出许多感慨,使人读之憬然知警,此所谓善于立说者。”
5 当代语文教材选本多将此文列为经典议论文范例,强调其“以小见大”“因事见理”的写作特点,广泛用于中学语文教学。
6 《清文评注读本》评此篇:“通体皆用对照法,昔与今、人与我、借与有,层叠而出,理自显然。”
7 学术研究中常引用此文探讨清代士人藏书文化与阅读心态,如徐雁《中国旧书业与典籍流布》提及袁枚此文反映乾嘉时期私人藏书与流通状况。
8 《中华活页文选》多次刊载此文,并附导读指出:“作者从个人经验出发,揭示了一个普遍的心理规律:得不到的总是最好的。”
9 北京大学中文系编《中国古代散文选》评语:“篇幅短小,结构紧凑,感情真挚,议论透彻,体现了清代性灵派散文的独特风貌。”
10 多部现代《古文观止》补遗版本均已收录此文,视为继唐宋八大家之后小品文之佳作,流传甚广。
以上为【黄生借书说】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议