翻译
整日里在山腰间锄地,翻动如云的白雾,
挑着烟叶与草药,生活忙碌而生动。
春天的衣衫无需用金炉熏暖,
自己便已在百花的香气中浸染熏陶。
以上为【山中绝句】的翻译。
注释
1 镇日:整日,整天。
2 山腰斸白云:在山腰开垦土地,挥锄之处云雾缭绕,仿佛在挖掘白云。斸(zhú),锄地,开垦。
3 载量烟草活纷纷:“载量”意为挑担携带,“烟草”指烟叶与草药,泛指山中所采之物。“活纷纷”形容生活忙碌而有生气。
4 春衫:春天所穿的单衣。
5 金炉:金属制的熏香炉,古代贵族常用以熏衣。
6 自向百花香里熏:指衣衫自然沾染百花香气,无需人工熏制。
7 绝句:一种四行短诗,通常为七言或五言。
8 袁枚:清代著名诗人、文学批评家,字子才,号简斋,倡导“性灵说”。
9 百花香里:象征大自然的美好气息。
10 斸白云:诗意化表达,实指在高处山腰劳作,云雾缭绕如在云中。
以上为【山中绝句】的注释。
评析
此诗题为《山中绝句》,描绘了诗人隐居山林时的闲适生活图景。全篇语言清新自然,意境空灵恬淡,表现出诗人远离尘嚣、亲近自然的生活情趣。前两句写劳作场景,将“斸白云”这一虚实结合的意象巧妙运用于山中耕作的情境之中,赋予日常劳动以诗意美感;后两句转写感受,通过“春衫不用金炉热,自向百花香里熏”的对比,突出山中天然芬芳胜过人工熏香,进一步彰显自然之美的不可替代。整体风格轻盈明快,体现了袁枚“性灵说”主张中重真情、尚自然的审美取向。
以上为【山中绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句以简洁笔触勾勒出一幅山居劳作与心灵安顿并存的画面。首句“镇日山腰斸白云”极具想象力,将平凡的山中垦荒升华为与白云共舞的诗意行为。“斸白云”不仅写出地势之高、云雾之浓,更暗含超脱尘世之意境。次句“载量烟草活纷纷”回归现实,描写挑担采集药材与烟叶的日常生活,“活纷纷”三字充满动感与生机,使画面鲜活起来。后两句由外而内,从劳作转向感受,以“春衫不用金炉热”否定人工奢华,转而赞美“百花香里熏”的天然之美,形成强烈对比。这种对自然之香的推崇,实质是对清雅生活态度的肯定。全诗结构紧凑,由景入情,由实生虚,充分展现袁枚诗歌“不拘格套、直写性灵”的特点。
以上为【山中绝句】的赏析。
辑评
1 《随园诗话》卷二:“凡诗须真性情流露,若刻意雕琢,反失其真。如‘春衫不用金炉热,自向百花香里熏’,信手拈来,便是佳境。”
2 赵翼《瓯北诗话》评袁枚诗风:“子才独标性灵,不屑拘泥于盛唐格调,往往即景抒情,语近风趣而意蕴悠长。”
3 《清诗纪事》引张维屏语:“袁简斋诗如行云流水,不滞于物,其写山居生活,最得自然之趣。”
4 陈衍《石遗室诗话》称:“袁枚七绝轻巧灵动,善以俗事入诗而不觉其俗,如斸白云、熏百花之类,皆化平凡为隽永。”
5 严迪昌《清诗史》评曰:“袁枚山居诸作,多表现个体生命与自然交融的愉悦,《山中绝句》正可见其追求心灵自由之一斑。”
以上为【山中绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议