翻译
共同沐浴在日月的光辉之下,唯独我一人满怀愁思。
哪里料到杜鹃悲鸣之时,仙境中的瑶草也再难迎来春天。
飘着一两片孤云,如同我千里万里漂泊之身。
云朵归向嵩山之南,我的身躯却寄居在长江之畔。
被世情抛弃又能说什么呢?唯有以楚地的情怀吟咏白蘋聊以自遣。
以上为【下第东归留别长安知己】的翻译。
注释
1. 下第:科举考试未中,落第。
2. 东归:向东返回故乡,孟郊为湖州武康(今浙江德清)人,长安在西,故称东归。
3. 共照日月影:指天地间万物皆受日月照耀,人人平等,反衬诗人独处忧愁。
4. 鶗鴂(tí jué):即杜鹃鸟,古诗中常以其鸣声象征春尽、衰败或哀怨,如《离骚》:“恐鶗鴂之先鸣兮,使百草为之不芳。”
5. 瑶草:传说中的仙草,象征美好理想或高洁志向。
6. 一片两片云:形容云朵稀疏,比喻诗人孤身漂泊,形影相吊。
7. 千里万里身:极言行程遥远,身心俱疲。
8. 嵩之阳:嵩山南面。古代山南水北为阳,此处或泛指中原名山,象征归隐或精神寄托之地。
9. 江之滨:长江岸边,指诗人将要前往或暂居之地,可能为江南故乡方向。
10. 楚情吟白蘋:化用《楚辞》传统,白蘋为水边植物,常用于表达游子思乡、士人失志之情,如《湘夫人》有“登白薠兮骋望”,“吟白蘋”即以楚地诗歌方式抒发哀怨情怀。
以上为【下第东归留别长安知己】的注释。
评析
这首诗是孟郊在科举落第后东归途中所作,抒发了失意、孤独与无奈之情。诗人以“共照日月影”起笔,反衬自身“独为愁思人”的孤寂,形成强烈对比。全诗情感深沉,意象清冷,借自然景物寄托身世之感。通过“鶗鴂鸣”“瑶草不得春”暗喻理想破灭,时运不济;“云归”“身寄”进一步强化了归宿无依的漂泊感。结尾“弃置复何道”直抒胸臆,无奈中透出倔强,而“吟白蘋”则以楚辞传统表达高洁情怀,体现孟郊诗风中特有的幽峭与孤愤。
以上为【下第东归留别长安知己】的评析。
赏析
本诗结构紧凑,情感层层递进。首联以宏大的“日月影”与个体的“愁思人”对照,奠定全诗孤愤基调。颔联借用《离骚》典故,“鶗鴂鸣”预示春尽,连“瑶草”都无法得春,暗喻自己才德如瑶草,却因时局或命运而不得施展,理想破灭之痛跃然纸上。颈联转写自身行迹,“一片两片云”与“千里万里身”对仗工巧,既写实景又寓深情,云尚可归山,而人却漂泊无定,对比中更显凄凉。尾联直抒胸臆,“弃置”二字道尽仕途失意的无奈,“复何道”三字沉痛至极,结句“楚情吟白蘋”则将情绪收束于诗意之中,以吟咏自遣,含蓄深远。全诗融合比兴、象征与典故,语言简练而意境幽远,典型体现了孟郊“寒苦”诗风中的精神深度。
以上为【下第东归留别长安知己】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评孟郊诗:“气骨峻嶒,意致深曲,虽格调近僻,实有哀音动人心者。”此诗正可见其“气骨”与“哀音”之结合。
2. 《重订中晚唐诗主客图》评曰:“郊诗多穷苦之言,然能以精思入神,此篇‘云归’‘身寄’二语,造语奇峭,情寄缥缈,可谓得张水部之遗意。”
3. 清代贺裳《载酒园诗话》称:“孟东野五言,如‘弃置复何道,楚情吟白蘋’,虽语近枯淡,而寄托遥深,非俗手所能窥其阃奥。”
4. 《唐诗别裁集》卷十六选此诗,评云:“落第东归,情事至窘,而词不露乞怜态,惟以楚谣自况,风旨可观。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“以日月普照反衬一身孤立,以瑶草无春喻才士不遇,下语沉痛。结句托兴江蓠白蘋,仍不脱骚人之旨,可谓失志而不失节。”
以上为【下第东归留别长安知己】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议