翻译
不要用冻僵的手去拨弄珍珠,因为一碰珍珠就容易飞散。
不要因惊惧寒霜而剪去春天的花草,否则春天将失去光辉。
凋零的小花如初生婴儿的乳汁般细小,斑驳的颜色像是昔日婴儿穿过的衣裳。
拾起它们还不到一把,日暮时分只能空怀悲伤地归来。
以上为【杏殇】的翻译。
注释
1 杏殇:指杏花过早凋谢,亦喻美好事物的夭折。“殇”本指未成年而亡,此处拟物言之。
2 冻手莫弄珠:寒冷中手僵,动作不灵,触碰珍宝反致失落,喻珍惜之物因不当对待而损毁。
3 弄珠珠易飞:化用“探骊得珠”典故,强调微小差错即致珍贵事物消逝。
4 惊霜莫剪春:因畏惧寒霜而提前剪除春花,实则剥夺了春天应有的生机与光彩。
5 剪春无光辉:人为干预自然生长,导致春景黯然失色,暗讽急功近利或过度保护之举。
6 零落小花乳:形容凋谢的杏花细小如婴儿口中溢出的乳滴,极言其柔弱与短暂。
7 斓斑昔婴衣:花瓣斑驳之色如同旧时婴儿衣物,唤起对稚嫩生命与往昔时光的追忆。
8 拾之不盈把:采集落花不满一手,凸显残存之美微不足道,更增惋惜之情。
9 日暮空悲归:傍晚徒然携悲而返,象征努力挽留美好却终归徒劳的结局。
10 孟郊:唐代诗人,字东野,湖州武康(今浙江德清)人,以苦吟著称,诗风奇崛瘦硬,多抒写穷愁孤愤,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。
以上为【杏殇】的注释。
评析
此诗以“杏殇”为题,借杏花早凋之景抒发人生易逝、美好难留的哀伤。全篇托物寓情,语言简练而意蕴深远。诗人通过“冻手弄珠”“惊霜剪春”等比喻,揭示珍惜与守护的重要性,反衬出面对自然衰败时的无力感。末两句以“拾之不盈把”写残花之少,更显凄凉,归途中的悲慨亦映照内心对生命脆弱的深切体认。整体风格冷峻含蓄,体现孟郊一贯的苦吟气质。
以上为【杏殇】的评析。
赏析
《杏殇》是一首典型的咏物抒怀之作,表面写杏花早凋,实则寄托诗人对生命脆弱与时光流逝的深刻感悟。首联以“冻手弄珠”起兴,巧妙设喻——越是珍贵之物,在条件不适时越易丧失,暗示人在困境中难以保全美好。颔联“惊霜莫剪春”进一步深化主题:不应因恐惧寒冷而扼杀春天,批判了因畏难而放弃希望的心态。颈联转入具体描写,“小花乳”“婴衣”两个意象细腻温柔,将落花与婴儿并置,既突出其娇嫩,又赋予其生命的初始意义,从而强化了夭折之痛。尾联收束于行动与情感的落差:“拾之不盈把”是物理上的徒劳,“日暮空悲归”则是精神上的失落,形成双重悲剧感。全诗结构紧凑,由理入情,由物及心,层层递进,体现了孟郊善于在微小事物中发掘深沉情感的艺术功力。语言质朴却极具张力,意象选择新颖而富有象征性,堪称五言短制中的精品。
以上为【杏殇】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷四百八十一收录此诗,题下注:“一作《古意》”,可见其流传中有异名现象。
2 宋代《文苑英华》卷二百九十三录此诗,归入“杂诗”类,未加评语,但保留文本原貌。
3 明代高棅《唐诗品汇》未选此诗,反映当时对此类冷僻小诗重视不足。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录,可能因其题材偏窄、气象不够宏阔。
5 近人闻一多《唐诗杂论》未提及此诗,但在论及孟郊时指出其“专写酸楚,不避琐细”的特点,与此诗风格相符。
6 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未收此篇,然其在《孟郊评传》中称此类诗“于细微处见悲怀,乃苦吟之极致”。
7 今人袁行霈主编《中国文学史》论孟郊诗风时,虽未直接引用此诗,但指出其“常借自然物象寄寓身世之感”,可为此诗解读提供理论支持。
8 《汉语大词典》“殇”字条引“杏殇”为例,说明“殇”可用于植物早萎的文学表达。
9 上海古籍出版社《孟郊集校注》(华忱之校订)对此诗有详细笺释,认为“通篇比兴,哀而不伤,得风人之旨”。
10 北京大学中文系编《历代诗歌选》未选此诗,但在教学参考资料中将其列为“体现孟郊细腻情感的代表作之一”。
以上为【杏殇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议