富别愁在颜,贫别愁销骨。
懒磨旧铜镜,畏见新白发。
古树春无花,子规啼有血。
离弦不堪听,一听四五绝。
世途非一险,俗虑有千结。
有客步大方,驱车独迷辙。
故人韩与李,逸翰双皎洁。
哀我摧折归,赠词纵横设。
有土不埋冤,有雠皆为雪。
愿为直草木,永向君地列。
愿为古琴瑟,永向君听发。
欲识丈夫心,会将孤剑说。
翻译
离别时富者尚有忧愁写在脸上,贫者离别则愁苦深入骨髓。
我懒于擦拭旧日的铜镜,害怕看见新长出的白发。
古树逢春却不开花,子规鸟悲啼似血。
离别的琴弦令人不忍卒听,一听便断肠四五回。
世路何止一种艰险,世俗的烦忧千头万绪结于心间。
有客虽行于正道,却仍驾车误入迷途。
故人韩愈与李观,文采飞扬如双璧皎洁。
哀怜我屡遭挫折而归隐,赠我词章纵横铺陈。
徐州地处东方要冲,张建封为一方统帅,更是天下杰出的元戎。
祢衡曾持名帖投谒,王粲也曾作诗求见。
您高远的情怀无所遮蔽,明朗的胸襟如晓月当空。
有土地就不会埋没冤屈,有权力就能为仇怨洗雪。
我愿做挺直的草木,永远生长在您的土地上。
我愿做古老的琴瑟,永远为您奏响清音。
若要真正了解大丈夫的心志,请听我以孤剑诉说衷肠。
以上为【答韩愈李观别因献张徐州】的翻译。
注释
1. 富别愁在颜,贫别愁销骨:富有者离别仅愁容于面,贫寒者则愁苦难当,伤及身心。“销骨”极言痛苦之深。
2. 懒磨旧铜镜,畏见新白发:久未整理仪容,因年华老去、境遇困顿而畏惧照镜见白发。
3. 古树春无花:比喻自身年岁已长却无所成就,如同老树逢春而不开花。
4. 子规啼有血:子规即杜鹃鸟,传说其鸣声如“不如归去”,啼至流血,象征极度哀伤。
5. 离弦不堪听,一听四五绝:离别之曲令人心碎,每听一次便几欲断肠。“绝”指情绪崩溃。
6. 世途非一险,俗虑有千结:人生道路充满多种危险,世俗烦忧纷繁复杂,难以排解。
7. 步大方:行于正道,举止合乎大道。
8. 韩与李:指韩愈与李观,均为孟郊好友,文学才俊。逸翰:超逸的文笔。双皎洁:喻其文章清朗高洁。
9. 徐方国东枢:徐州为东部军事政治枢纽。徐方,古称徐州之地。东枢,东方关键之地。
10. 祢生投刺游,王粲吟诗谒:用东汉祢衡持名帖游于权门、王粲作《登楼赋》求见刘表典故,表达自己欲投谒张建封以求进用之意。
以上为【答韩愈李观别因献张徐州】的注释。
评析
此诗是孟郊答谢韩愈、李观分别之际寄赠之作,并借此向时任徐州节度使的张建封献诗以求引荐。全诗情感沉郁,结构严谨,融离愁、身世之悲、仕途失意与志节表白于一体。前半写别离之痛与贫士之哀,中段转写友人情谊与对张建封的敬仰,后段抒发忠贞不渝的依附之志与孤高刚烈的士人气节。语言质朴而力重,意象苍凉而深刻,体现孟郊“苦吟”风格与儒家士人坚守道义的精神追求。
以上为【答韩愈李观别因献张徐州】的评析。
赏析
本诗为典型的干谒诗兼酬赠诗,兼具抒情性与功利性。开篇以“富别”与“贫别”对比,凸显诗人身处贫贱之境的深切悲哀,奠定全诗沉痛基调。通过“懒磨镜”“畏白发”等细节,刻画出一个饱经风霜、心力交瘁的寒士形象。继而以“古树无花”“子规啼血”等自然意象强化生命凋零与精神创伤,音乐意象“离弦”更将情感推向高潮。
中段转入对韩愈、李观的感激之情,既显友情之深厚,也侧面烘托自身才学不逊。随后盛赞张建封地位尊崇、德才兼备,援引祢衡、王粲之典,委婉表达求仕之愿,措辞恭敬而不失尊严。结尾连用两个“愿为”,以草木、琴瑟自比,表现出甘愿依附贤主、效忠不二的忠贞情怀。末句“会将孤剑说”,陡然振起,由柔转刚,展现士人宁折不弯的刚烈气概,使全诗在低回之后昂然收束,极具感染力。
艺术上,语言凝练,对仗工整,多用比兴与典故,情感层层递进,由哀伤而敬仰,由谦卑而坚定,体现了孟郊诗歌“硬语盘空”又“深情绵邈”的双重特质。
以上为【答韩愈李观别因献张徐州】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟东野诗如幽谷啼莺,冷涧鸣玉,此篇尤见其情之苦而志之坚。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“‘懒磨旧铜镜,畏见新白发’十字,写出贫士暮年无限酸辛,非亲历者不能道。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“贫别销骨,语极沉痛。后段托志贞坚,不乞怜而自见恳至,得风人之旨。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》张为列孟郊为“清奇僻苦主”,谓此诗“以苦语写至情,字字如刻,足见其骨力。”
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“东野五言,气促而意厚,此篇赠张徐州,不卑不亢,志士之心跃然纸上。”
6. 《诗薮》胡应麟评:“孟郊诸体,惟五言古最工,此作沉郁顿挫,近于汉魏,非徒以奇险见长。”
以上为【答韩愈李观别因献张徐州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议