翻译
海上寒风呼啸,天空降下如雨的寒霜,困顿忧愁中独自而坐,长夜漫漫何其久远?
驱车远行,旧时曾忆太行山路崎岖险峻,如今才真正体会到游子思念故乡的悲凉。
心爱的美人与我相隔天边宫阙,长久凝望云端,却无法逾越那遥远的距离。
手握美玉想要相赠,却因爱人不得相见,内心悲伤至极,肝肠寸断。
南山高耸巍峨,白石已渐渐磨烂,碧蓝的海水波涛浩渺无边。
星辰中的参星与辰星此出彼没,永不相遇;我也想飞越长空,却苦于没有翅膀。
以上为【杂曲歌辞出门行二首】的翻译。
注释
1 海风萧萧:形容海边寒风凛冽,吹拂之声凄厉。
2 天雨霜:天上降下霜露,如同下雨一般,极言天气寒冷。
3 穷愁:困顿忧愁。
4 太行险:指太行山脉道路艰险,古代为南北交通要道,多崎岖难行。
5 游子:离乡远行之人。
6 天阙:原指皇宫前的楼观,此处比喻极远之地或恋人所在之处。
7 云端:高空云际,象征遥不可及。
8 琅玕(láng gān):传说中的美玉或竹实,常喻美好之物,此处指欲赠之信物。
9 峨峨:山势高峻的样子。
10 参辰:即参星与辰星(商星),二者在天空中此出彼没,永不相见,常用来比喻分离不得会面。
以上为【杂曲歌辞出门行二首】的注释。
评析
《出门行二首》是唐代诗人孟郊所作的一组杂曲歌辞,此为其一。全诗抒写游子漂泊在外、思念故乡与所爱之人的深切情感。诗人以自然景象烘托内心孤寂,借险途、远山、沧海、星辰等意象,表现人生旅途的艰难与情感阻隔的无奈。语言沉郁苍凉,情感真挚动人,体现了孟郊诗歌“苦吟”风格中深沉哀婉的一面。诗中化用《古诗十九首》及楚辞意象,融合个人身世之感,展现出强烈的孤独意识与生命悲慨。
以上为【杂曲歌辞出门行二首】的评析。
赏析
本诗以“出门行”为题,承袭乐府旧题传统,描写行旅之苦与思乡之情。开篇以“海风萧萧天雨霜”营造出凄冷孤寂的氛围,奠定全诗悲怆基调。“穷愁独坐夜何长”直抒胸臆,凸显内心煎熬。次联由现实行路之艰联想到心理上的归乡之难,巧妙过渡到对故乡与爱人的思念。
“美人相思隔天阙”一句,将情感对象理想化、遥远化,增强不可得之痛。手持琅玕欲赠而不得见,化用《诗经·陈风·月出》“劳心悄兮”之意,又近于《古诗十九首》“欲赠从何致”之叹。结尾以“南山峨峨”“碧海漫漫”展现空间之广袤,再以“参辰不相待”喻人事之永隔,最终发出“我欲横天无羽翰”的浩叹,将无力超越时空阻隔的悲哀推向极致。
全诗意象雄阔而情感细腻,结构层层递进,由景入情,由外及内,展现了孟郊诗歌在奇崛之外亦具深情的一面。
以上为【杂曲歌辞出门行二首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百七十三收录此诗,题为《出门行二首·其一》,列为孟郊乐府之作。
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗体》称孟郊诗“务为刻琢,出于情性之真”,可与此诗沉郁真挚之风相印证。
3 明代高棅《唐诗品汇》引徐献忠评孟郊:“工于穷苦之言,能状难写之景,如‘参辰出没不相待’等句,皆发于至情。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“郊诗多寒苦语,然亦有气格浑成者,如此诗结语悲壮,不减建安遗响。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“此诗因出门而感羁旅,因星海之辽阔而觉一身之孤立,‘我欲横天无羽翰’七字,写出千古行人同慨。”
以上为【杂曲歌辞出门行二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议