翻译
徘徊不定难以入眠,心中忧愁酸楚难平。
半夜登上高楼远望,回忆往昔如星辰般闪耀的岁月。
四季交替流转不息,万物何时才能迎来真正的春天?
只记得通往首阳山的小路,从此永远告别了当年那些人。
以上为【感怀其二】的翻译。
注释
1. 耿耿:形容心中不安、忧虑难眠的样子。
2. 酸辛:悲痛辛酸的情感。
3. 中夜:半夜,即午夜时分。
4. 旧星辰:比喻过去光辉或值得怀念的岁月,也可能指昔日志同道合的朋友或理想。
5. 四时互迁移:指春夏秋冬四季不断更替,象征时间流逝、世事变迁。
6. 万物何时春:表面问自然万物何时复苏,实则隐喻社会或人生何时能有希望与生机。
7. 首阳路:指首阳山之路,相传为伯夷、叔齐隐居采薇之处,后用以象征高洁之士避世守节之地。
8. 永谢:永远辞别、诀别。
9. 当时人:指过去的友人、同道,或曾经共处某一时代的人们。
10. 孟郊:字东野,中唐著名诗人,以苦吟著称,诗风峭拔凄厉,多写世态炎凉与个人困顿。
以上为【感怀其二】的注释。
评析
《感怀其二》是唐代诗人孟郊所作的一首五言古诗,表达了诗人深沉的孤独感与人生无常的慨叹。全诗情感真挚,语言简练而意蕴深远,通过“登楼”“忆星”“四时迁移”等意象,抒发了对过往时光的追忆和对现实处境的无奈。尤其“唯忆首阳路,永谢当时人”一句,借伯夷、叔齐隐居首阳山之典,暗寓自己坚守节操却孤寂无依的心境,具有强烈的个人色彩与时代悲感。
以上为【感怀其二】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由夜不能寐起笔,层层推进至深沉的人生感慨。开篇“徘徊不能寐,耿耿含酸辛”直抒胸臆,奠定全诗忧郁基调。继而“中夜登高楼”,动作描写带出空间转换,视野开阔的同时反衬内心孤寂。“忆我旧星辰”一句极富诗意,将往昔岁月比作星辰,既遥远又明亮,充满追念之情。第三联“四时互迁移,万物何时春”由个体感受转向对宇宙人生的哲思,四季轮回却不见春之希望,流露出对现实压抑的深切失望。结尾借用“首阳”典故,不仅提升了诗歌的文化厚度,也表明诗人宁愿选择清贫守节、远离尘嚣,也不愿随波逐流的态度。整体风格沉郁顿挫,体现了孟郊典型的“寒士”情怀与道德坚守。
以上为【感怀其二】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于孟郊卷下,列为感怀组诗之一,未附具体评语,然编次可见其被认可为孟诗正统之作。
2. 宋代《唐诗纪事》引《郡斋读书志》称孟郊诗“多穷愁之语,然有气骨”,可与此诗中“永谢当时人”之决绝态度相印证。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接收录此诗,但评孟郊感怀类作品云:“东野五言古,出入《十九首》,情深而语质。”此评适用于本诗语言质朴而情感深厚之特点。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“孟东野诗,以瘦硬胜,然感怀诸作,每于孤寂中见贞心。”此论切中本诗精神内核。
5. 今人袁行霈主编《中国文学史》指出:“孟郊善于在个人苦难中提炼普遍的人生体验,其诗具有一种向内用力的悲剧力量。”此诗正体现此种特质。
以上为【感怀其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议