翻译
萱草虽是女儿喜爱的花朵,却无法理解壮士内心的忧愁。
壮士的心如同利剑,愿为君主射向星斗之间。
清晨想着铲除国家的仇敌,黄昏仍念着铲除国仇。
谋略用尽如绘尽山河地形,心意穷竭似筹划草木军资。
聪明的人每日千般思虑,愚笨的人却只知四种忧愁。
何必要身陷波涛之中,才惊觉沉浮之险?
刘伶若心中不醉,也难安守;商山四皓隐居之迹亦难久留。
出仕与退隐各有其时,众人的议论不过是喧闹纷扰罢了。
以上为【百忧】的翻译。
注释
1 萱草:又称忘忧草,古人以为可使人忘忧,此处反用其意,谓其不解壮士之忧。
2 女儿花:指萱草常被女子佩戴或种植,象征母爱或闺情。
3 壮士心是剑:比喻壮士心志刚烈,如利剑般锐利坚定。
4 射斗牛:典出《晋书·张华传》,谓宝剑气冲斗牛星间,象征英雄气概与抱负。
5 国雠:国家的仇敌,指外患或内乱。
6 山河画:指军事地图,谋划山川形势以御敌。
7 草木筹:指后勤筹措,连草木皆可用于军需,极言思虑周密。
8 智士日千虑:语本《老子》“圣人无常心,以百姓心为心”,后世引申为智者多思。
9 愚夫唯四愁:泛指庸人所忧不过衣食住行等琐事。
10 伯伦:即刘伶,字伯伦,竹林七贤之一,以嗜酒著称,此处借指放达之人。
11 四皓:秦末汉初隐居商山的四位隐士,东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,后被召出辅太子。
12 出处:指出仕与退隐。
13 啾啾:形容众人议论纷纷之声。
以上为【百忧】的注释。
评析
《百忧》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,集中体现了诗人对人生志向、家国情怀与出处选择的深刻思考。全诗以“忧”为线索,通过对比壮士与常人、智者与愚者、出仕与归隐的不同境界,表达了一种深沉而坚定的报国之志,同时又流露出对世俗议论的不屑与超脱。语言刚健有力,意象雄奇,情感激越,展现了孟郊诗风中少有的豪迈气质,不同于其惯常的苦吟瘦硬风格,具有较高的思想深度和艺术价值。
以上为【百忧】的评析。
赏析
此诗开篇以“萱草”起兴,反衬壮士之忧非寻常花草所能消解,立意高远。继而以“心是剑”“射斗牛”两个极具张力的意象,刻画出壮士忠勇刚毅、志在报国的精神风貌。中间“朝思”“暮思”叠句,强化了忧国之情的持续与深沉;“计尽”“意穷”则写出谋国之臣殚精竭虑之状,笔力千钧。随后转入哲理层面,对比“智士”与“愚夫”的不同境界,强调忧国有别于俗忧。第七八句以设问方式点明:真正的忧患意识不必经历大风浪才觉醒。结尾借用刘伶与四皓之典,说明无论醉世还是高隐,皆难真正摆脱时代责任,最终归结为“出处各有时”,表现出一种清醒的历史观与人生观。全诗结构严谨,由情入理,由个人到天下,层层推进,气势磅礴,是孟郊诗中少见的雄浑之作。
以上为【百忧】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷372收录此诗,题下注:“一作《古意》。”
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》未直接评此诗,但论孟郊诗“气象拘蹙,不及李白、杜甫”,然亦承认其“刻苦工深”。
3 明代高棅《唐诗品汇》将孟郊列于“五言古诗”大家之列,称其“骨峻神清,思深力劲”,可与此诗风格相印证。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评孟郊诗:“务求高古,不谐于俗,然有气骨,非苟作者。”虽未选此诗,然其评价适用于此类作品。
5 近人俞陛云《诗境浅说》未收此诗,但论及孟郊五古时称:“取境幽峭,造语锤炼,皆足动人。”
6 今人钱仲联《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗条目,故无专评。
7 《汉语大词典》引此诗“射斗牛”条,用以解释“剑气冲斗牛”之典源流变。
8 当代学者韩泉欣《孟郊诗集校注》对此诗有详注,认为“此诗或作于贞元年间,抒写志士抱负,风格近于鲍照”。
9 《中国文学史》(袁行霈主编)提及孟郊时,侧重其寒苦诗风,未特别讨论此类豪壮之作。
10 此诗虽非孟郊最著名篇章,但在其整体创作中具特殊意义,体现其精神世界的多样性。
以上为【百忧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议