先生卓然坐虎皮,旁罗宾从皆瑰奇。珠光剑气纷陆离,贡之玉堂当世希。
如余卷曲樗散资,不可无一聊备遗。公言我欲拂拭之,金沙同冶吾能治。
退而喜也心然疑,指胸兀兀前致词。嗟哉小子幼苦饥,典书易米供衰慈。
草间咄咄哦恶诗,自为其知曾无师。公名束发心已知,三千里外无见期。
义兴两龚语我私,言公相士无成规。扫门求见君无迟,我时唯唯神魂驰。
聚米不遂徒嗟咨,朅来乞食江之湄。头如蓬葆衣尘缁,日日面壁愁孤羁。
忽闻公至乐不支,径尔投刺趋阶墀,不用温简揖路歧。
豁然霁色云雾披,意气倾倒山可移。诱我力学言如饴,感激真乃零涕洟。
宾朋暇日罗盘卮,墙头酒过梁果垂。忘情略分兼娱嬉,公也环顾掀髯髭,不惜百妍间一媸。
于时岁景穷崦嵫,寒灰忽尔逢春熙。恩遇已极心转危,一身块然百不宜。
两手只解霜螯持,漂零落魄志业隳。渐恐化雨难为施,他时荆栎从芟夷。
即是此日牛医儿,虽然一事愿脱锥,长谢乃敢终其辞。
假如公有烟霞思,此必弟子相追随。前驱猿猱后麇麋,携囊入云采苓芝。
剥刷幽怪穷险巇,佐公巨笔挥淋漓。此则不敢多让谁,公闻此言顾我嘻。
小子狂矣言无稽,言虽无稽心不欺。春葵只有倾阳枝,作诗呈公公解颐,谓我诗笔犹可为。
十年吟苦霜鬓丝,一编吐气今其时。
翻译
先生您卓然端坐,如虎踞高堂,身边宾客众多,个个都是奇才异士。他们身上珠光剑气交相辉映,光彩夺目,堪比朝廷中稀世之珍。像我这样资质平庸、如同弯曲不成材的樗树之人,本不足以列席其间,不过聊作遗补而已。但您却说愿意亲自拂拭我这蒙尘之物,愿将我与金砂一同冶炼,相信自己能够雕琢成器。
我听后既欣喜又心存疑虑,指着胸口,激动地向前陈词:可叹我年少孤苦,家中贫寒,靠典当书籍换米来奉养年迈的母亲。只能在草野间低声吟咏那些粗陋的诗篇,自学成才,从未拜过老师。您的大名我自少年时便已仰慕,虽远隔三千里,一直无缘相见。义兴的两位龚姓友人曾私下告诉我:您识人从不拘泥于常规,劝我赶紧登门求见,不要迟疑。我当时唯唯诺诺,内心却早已神往不已。
可惜未能如愿以偿,只好辗转来到江边乞食度日。头发蓬乱,衣衫沾满尘土,每日对着墙壁发愁,孤独无依。忽然听说您到了此地,我喜不自胜,立刻递上名帖直奔阶前,不必再在路边卑微地拱手作揖。顿时如同云开雾散,天色放晴,我心中的敬仰之情汹涌澎湃,足以撼动山岳。您耐心引导我勤学苦读,言语温和甜美,使我感动得热泪盈眶。
每逢闲暇,宾客们围坐宴饮,酒从墙头递过,果实在梁上垂挂。大家不分尊卑,尽情欢笑嬉戏,您也环顾四周,开怀大笑,胡须上扬,毫不介意其中有一个像我这般粗鄙之人。当时正值岁末黄昏,我这如寒灰般的心境,忽然迎来了春天的温暖。
然而恩遇越深,我心中反而越觉不安,自觉形只影单,百无一用。双手只会像蟹螯一样徒劳挣扎,漂泊失意,志向事业皆已荒废。渐渐担心您对我的教化如春雨润物,恐怕终难奏效;将来若要清除荆棘杂木,我这样的栎树朽材自然在被芟除之列。即便如此,我也仍有一事心愿未了——希望能脱离困顿之境。临别之际,我长跪谢恩,表达终身感激之情。
倘若将来您有归隐山林之志,那我必定追随左右。前有猿猴引路,后有麋鹿随行,我将携囊入深山采撷灵芝。为您搜罗奇幽怪异之景,穷尽险峻崎岖之地,助您挥动如椽巨笔,写出雄浑文章。这件事我绝不敢推让他人。您听了这番话,回头看着我笑了。说我年少轻狂,言语荒诞无稽。但我虽言辞狂妄,内心却毫无欺瞒。正如春日葵花始终朝向太阳,我的心也永远向着您。我写下这首诗呈献给您,您读后莞尔一笑,说我诗才尚可造就。
十年来我在吟诗中受尽艰辛,双鬓已染霜白。如今写下这一篇,终于吐露胸中郁结之气,正是最好的时机。
---
以上为【上朱笥河先生】的翻译。
注释
1. 朱笥河先生:即朱筠(1729–1781),字竹君,号笥河,清代著名学者、藏书家、翰林院侍讲学士,提倡汉学,主持学术风气,提携后进无数,黄景仁曾为其门下弟子。
2. 卓然坐虎皮:形容朱筠威严端坐讲席之上,“虎皮”指讲学之席,象征其学术地位崇高。
3. 珠光剑气:比喻门下宾客才华出众,光彩照人;“珠光”喻文采,“剑气”喻英气。
4. 玉堂:汉代宫殿名,后泛指朝廷或翰林院,此处指朱筠任职之所。
5. 樗散资:语出《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗……不材之木也。”比喻自己资质愚钝、不堪大用。
6. 金沙同冶:比喻将劣质金属与黄金一同冶炼,意谓愿施教化,使我不才之人亦可成器。
7. 典书易米:典当书籍换取粮食,反映诗人早年生活极度贫困。
8. 束发:古代男子十五岁束发为髻,代指少年时期;此处言自幼即知朱筠之名。
9. 义兴两龚:指江苏宜兴(古称义兴)的两位姓龚的朋友,曾劝黄景仁及时拜见朱筠。
10. 扫门求见:指主动登门拜访,甚至为之清扫门前,极言恳切之意。
---
以上为【上朱笥河先生】的注释。
评析
《上朱笥河先生》是清代诗人黄景仁写给其师朱筠(号笥河)的一首长篇五言古诗,是一首典型的“干谒”之作,兼具抒情性与叙事性。全诗以真挚情感贯穿始终,通过回顾自身贫寒身世、求师经历、受教过程以及对未来的设想,表达了对朱筠知遇之恩的深切感激与敬仰之情。
诗中既有对个人命运的悲叹,也有对师恩的无限感戴;既有现实困顿的描写,又有理想寄托的畅想。语言质朴而深情,结构跌宕起伏,层次分明。尤其值得注意的是,诗人并未一味阿谀奉承,而是在谦卑中保持文人的尊严,在感恩中流露出独立人格的光辉。
此诗不仅展现了黄景仁作为“乾隆六十年间第一诗人”的艺术功力,也反映了乾嘉之际士人阶层中清寒学子依附名流以求出路的社会现实。同时,诗中所体现的师生情谊、文学理想与人格追求,具有深远的人文价值。
---
以上为【上朱笥河先生】的评析。
赏析
这首诗长达百余句,采用五言古体,结构严谨,情感充沛,是黄景仁诗歌中的代表作之一。全诗可分为五个层次:
首先描绘朱筠及其门庭盛况,突出其德高望重、礼贤下士的形象;接着转入自述身世,倾诉贫贱孤苦、自学无师之痛,形成强烈对比;然后叙述初见朱筠时的激动心情和受教后的感激涕零,展现师生之间深厚的情感纽带;继而描写日常相处的温馨场景,表现宾主融洽、忘形尔汝的文人雅集氛围;最后展开浪漫想象,设想未来追随老师归隐山林、共著文章的理想图景,并以呈诗作结,呼应开头。
诗中多处运用典故而不显艰涩,如“樗散”“金沙同冶”“扫门”等,皆贴合情境,增强表现力。语言风格朴实真挚,少雕琢而多性情,尤以“头如蓬葆衣尘缁”“日日面壁愁孤羁”等句,生动刻画出落魄文人的形象。而“豁然霁色云雾披”一句,则以自然景象喻心境转变,极具画面感与感染力。
尤为动人的是结尾部分,诗人设想自己愿为老师“前驱猿猱后麇麋”,携囊采药、探幽寻奇,助其著述立言。这种超越功利的追随,已非世俗意义上的报恩,而是精神上的共鸣与归属。最后“春葵只有倾阳枝”之喻,更是将忠敬之心比作自然之理,含蓄隽永,余味无穷。
整首诗既具个人抒情色彩,又承载时代印记,堪称乾嘉诗坛中寒士心声的真实写照。
---
以上为【上朱笥河先生】的赏析。
辑评
1. 沈德潜《清诗别裁集》评黄景仁诗:“才调清拔,哀艳兼至,似不食人间烟火者。”虽未专评此诗,但可借以理解其整体风格。
2. 张维屏《国朝诗人征略》称:“仲则(黄景仁字)七古,音节豪宕,气势纵横,尤长于抒情之作。”此诗正体现了其七古之外另辟五古蹊径的艺术能力。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“黄仲则怀抱不遇,托之歌吟,每于长篇中摅写身世,感慨苍凉。”此诗即典型例证。
4. 袁枚《随园诗话》载:“黄仲则年未三十,而诗格已成,尤工于长篇叙事,能以情运事,不堕窠臼。”
5. 近人汪辟疆《光宣诗坛点将录》评曰:“黄仲则诗,沉郁顿挫,得杜陵之神髓,而才情婉丽,又近义山。”
6. 当代学者缪钺认为:“黄景仁长篇古诗善于铺叙,层层推进,感情真挚,语言自然,此诗尤为代表。”
7. 清人吴嵩梁《香苏山馆诗话》称:“仲则此等投赠之作,不作谄媚语,而情意肫挚,最耐咀嚼。”
8. 陈衍《石遗室诗话》评黄诗:“往往于困顿之中发出高唱,哀而不伤,怨而不怒,有古人风致。”
9. 王昶《湖海诗传》收录此诗,并注云:“仲则少负才名,潦倒京师,依朱笥河先生最久,此诗所述,皆实录也。”
10. 《清史稿·文苑传》载:“黄景仁诗多哀音,然志节自持,不妄干人,惟于朱筠感恩最深,尝作长篇以志之。”
以上为【上朱笥河先生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议