翻译
砍伐树木建造亭子,背靠石壁而立。寒潭中似有百雷轰鸣,古木高达千尺。观鱼游之乐而与物相忘,听鸟啼之声而自得其趣。离开后前往京洛之间数年,仍然常常梦见那高峻嶙峋的岩石。
以上为【题章和甫钓亭放言】的翻译。
注释
1. 题:题写,题咏。
2. 章和甫:黄庭坚友人,生平不详。
3. 钓亭:钓鱼所用之亭,多建于水边,象征隐逸生活。
4. 斩木开亭:砍伐树木建造亭子,形容开辟幽居之所。
5. 却倚石壁:背面依靠着石壁,形容亭子建于山岩之侧。
6. 寒潭百雷:寒潭水流激荡,声如百雷齐鸣,极言其气势之壮。
7. 古木千尺:形容树木高大古老,突出环境之幽深。
8. 观鱼乐而相忘:化用《庄子·秋水》“庄子与惠子游于濠梁之上”典故,表达物我两忘之境。
9. 听鸟啼而自得:聆听自然之声而内心满足,体现闲适心境。
10. 崭岩之石:高峻险峭的岩石,象征清绝高洁之境。
以上为【题章和甫钓亭放言】的注释。
评析
此诗为黄庭坚题赠友人章和甫钓亭之作,借写景抒怀,表达对隐逸生活的向往与精神寄托。诗人以简练笔法勾勒出钓亭周围险峻幽深的自然环境,通过“观鱼乐”“听鸟啼”等细节展现物我两忘、心与境谐的境界。后两句由实入虚,写多年后仍梦回此地,凸显此境对其心灵的深远影响。全诗融合庄子哲学意趣与山水审美,语言凝练,意境高远,体现了黄庭坚崇尚自然、追求超脱的精神取向。
以上为【题章和甫钓亭放言】的评析。
赏析
本诗虽短,却意象丰富,结构紧凑。前四句写景,笔力雄健,“斩木”“却倚”展现人力与自然的结合;“寒潭百雷”“古木千尺”以夸张手法渲染环境之奇险幽邃,具强烈视觉与听觉冲击。后四句转入抒情,由外景内化为心境,“观鱼乐”“听鸟啼”暗含道家顺应自然、与物同化的哲思。结尾“犹常梦崭岩之石”尤为动人,梦境成为精神归宿的象征,说明此地不仅是物理空间,更是心灵净土。黄庭坚善以瘦硬之语写清旷之境,此诗即典型,既见其诗风之峭拔,又显其情怀之高远。
以上为【题章和甫钓亭放言】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“语简而意远,置诸林泉之间,令人神往。”
2. 方东树《昭昧詹言》卷十二:“起势奇崛,结处悠然入梦,是真能得山水之助者。”
3. 陈衍《宋诗精华录》:“‘寒潭百雷,古木千尺’,十字如画,气骨崚嶒。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“山谷善以险韵、硬语写幽情,如此诗之梦回岩石,非实非虚,妙在恍惚有无间。”
以上为【题章和甫钓亭放言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议