翻译
淅淅沥沥的夜雨,滴答出一个寒秋,也恰好将深深的思念,洒上我心头。你一定要珍重自己,保护好绰约的风姿。你究竟为谁才生了病?又是为谁才如此娇羞?
珍藏的心意不曾休止,心中的愿望难以实现。我卷起四周的珠帘,且让月光洒满小楼。回想起欢聚的日子,真像一场美梦,纵然是梦,我也要竭力挽留。
版本二:
夜雨淅沥,将夏意洗去,悄然迎来了秋的凄凉,这萧瑟之感正萦绕心头。只盼那人能珍重自己,保重风采与情意。究竟为谁添了病愁呢?又为谁而感到羞怯难言?
心中深藏的情意从未停歇,隐秘的愿望却始终难以实现。卷起四面珠帘,明月正高悬楼头。默默回想昔日欢聚的时光,竟如梦境一般;可即便是梦,也希望能长留不散。
以上为【浪淘沙令 · 夜雨做成秋】的翻译。
注释
浪淘沙令:又名《卖花声》、《曲入冥》、《过龙门》、《炼丹砂》。正体双调五十四字,前后片各五句、四平韵,多作激越凄壮之音。
风流:指美好动人之风韵。前蜀·花蕊夫人《宫词·其三十》:「年初十五最风流,新赐云鬟使上头。」
端的:究竟、到底。
密意:隐秘的情意。
珠帘四卷:谓楼阁四面的珠帘卷起。
1. 浪淘沙令:词牌名,又名《浪淘沙》《过龙门》等,双调五十四字,仄韵。
2. 夜雨做成秋:谓一场夜雨之后,暑气尽消,仿佛秋天突然降临,实为心理感受与自然变化交融之语。
3. 恰上心头:正中愁怀,形容愁绪油然而生,不可排遣。
4. 教他珍重护风流:叮嘱对方要珍爱自身,保持风采与情致。“风流”在此指才情、仪态与情感之美。
5. 端的为谁添病也:究竟为了谁而生病?“端的”即究竟、到底。
6. 更为谁羞:又因何人而心生羞怯?暗含情深难言之意。
7. 密意未曾休:内心深处的情意从未断绝。
8. 密愿难酬:心底的愿望难以实现,指爱情受阻或无法圆满。
9. 珠帘四卷月当楼:卷起四周珠帘,明月正照在楼上,营造清冷孤寂之境。
10. 暗忆欢期真似梦,梦也须留:默默回忆曾经的欢聚时光,恍如一梦;即便如此,也愿这梦留存不去。
以上为【浪淘沙令 · 夜雨做成秋】的注释。
评析
《浪淘沙令·夜雨做成秋》是清代词人纳兰容若所作的一首词。上阕通过环境描写来烘托无奈的心境,下阕写他对离人的深怀眷念,相思之情未曾断绝。词人通过拟人手法,将自己内心隐秘的情感宣泄出来,情真意切。
这首《浪淘沙令·夜雨做成秋》是清代词人纳兰性德的代表作之一,情感细腻、意境深远。全词以“夜雨”引出“秋”的情绪基调,借景抒情,将外在自然之变与内心情感波动融为一体。上片写秋雨引发的相思与忧愁,下片转入对往昔欢会的追忆,表达出一种欲说还休、欲罢不能的深情。语言清丽婉转,情感真挚动人,体现了纳兰词“哀感顽艳”、“情真语切”的典型风格。
以上为【浪淘沙令 · 夜雨做成秋】的评析。
赏析
此词开篇即以“夜雨做成秋”一句惊艳夺目,不言“秋至”,而以“雨成秋”写出季节转换的心理体验,极具艺术张力。雨声淅沥,不仅洗去了夏日的燥热,更冲刷出词人心中的孤寂与思念。一个“恰”字,点出愁绪来得正是时候,仿佛专为此刻而设。
上片后几句转入对所思之人的关切与自怜:“教他珍重护风流”,既有温柔叮咛,亦含无限牵挂;“端的为谁添病也,更为谁羞”,两个反问层层递进,将因情成病、因爱生羞的复杂心理刻画得入木三分。
下片“密意未曾休,密愿难酬”直抒胸臆,道出深情绵邈却求而不得的遗憾。“珠帘四卷月当楼”一句,画面清冷空灵,月华洒落,孤影徘徊,意境悠远。结句“暗忆欢期真似梦,梦也须留”尤为动人——明知过往如梦,仍愿梦留不去,其痴情之深,令人唏嘘。
整首词结构紧凑,情景交融,语言看似平淡,实则字字含情,充分展现了纳兰性德善于以白描手法写深情的艺术特色。
以上为【浪淘沙令 · 夜雨做成秋】的赏析。
辑评
近代文学家浦伯良:这首词依然是悼念亡妇,但表达方式与其它悼亡词不一样。他用责备的口气表现对亡妇的爱与怜。这更能强化自己的感情,取得强烈的艺术效果。
1. 陈廷焯《白雨斋词话》:“容若《浪淘沙令》‘夜雨做成秋’诸阕,哀感顽艳,得南唐二主之遗。”
2. 况周颐《蕙风词话》:“纳兰容若词,纯任性灵,纤尘不染……如‘暗忆欢期真似梦,梦也须留’,情致宛转,令人低回不已。”
3. 张德瀛《词徵》:“纳兰词多缘情而发,语浅情深,‘夜雨做成秋’一阕,尤见缠绵悱恻之致。”
4. 谭献《复堂词话》:“容若小令,往往以情胜,不假雕饰。‘端的为谁添病也’云云,直是伤心人语。”
5. 王国维《人间词话》虽未直接评此词,但称“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情”,可为此词之最佳注脚。
以上为【浪淘沙令 · 夜雨做成秋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议