东山几何高,不为太室容。
西山为我低,少室见诸峰。
临轩一长叹,隐见由所逢。
翻译
连绵的山峦遮挡在我家的北面,两座名山——太室与少室分别位于东西两侧。东边的太室山有多高呢?高到连天空都似乎容纳不下它。西边的少室山则显得低矮,却也能让其他群峰在其间显现。站在楼前凭栏远望,不禁发出一声长叹,眼前所见的隐显高低,其实取决于观者所处的位置和际遇。试问山中隐居之人:这两座山究竟谁更雄伟?其实它们的强弱早已注定,慢慢地分辨谁高谁低,也终究是徒劳。可叹那汝阳的美酒,味道竟与京城的佳酿无异。我的心神早已游走于四山之外,寄托在一杯杯美酒之中。
以上为【望嵩楼】的翻译。
注释
1 鄣:同“障”,遮蔽、阻挡。
2 二室:指嵩山的太室山与少室山,均为中岳嵩山的重要组成部分。
3 西东:太室山在东,少室山在西,故称“分西东”。
4 太室:嵩山东部主峰,为嵩山主体,历代被视为中岳正脉。
5 少室:嵩山西部山峰,较太室略低,但亦多奇景,少林寺即位于此。
6 不为太室容:形容太室山极高,仿佛天地都无法容纳。
7 见诸峰:指从少室山的位置可以望见周围诸多山峰。
8 由所逢:取决于所遭遇的视角或处境。
9 汝阳酒:汝阳县所产之酒,唐代即有名,此处借指地方美酒。
10 上国:指中原王朝的京师地区,此处泛指京城或中央地区的佳酿。
以上为【望嵩楼】的注释。
评析
苏辙此诗以“望嵩楼”为题,借登楼远眺嵩山诸峰之景,抒发人生感慨。全诗由写景入手,渐入哲理思辨,最终归于超然物外的饮酒自适之情。诗人通过对比太室、少室二山的高下,提出“雄雌久已定,分别徐亦空”的观点,暗喻人事荣辱、名位高低本有定数,执着分别终属虚妄。末尾以酒寄意,体现其晚年淡泊宁静、顺应自然的人生态度。语言简练而意境深远,体现了苏辙诗风沉静含蓄、理性节制的特点。
以上为【望嵩楼】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明。首四句写登楼所见之山势布局,以“连山鄣吾北”起笔,气势开阔;继而点出太室、少室的方位与形态差异。第五至第八句转入主观感受,“临轩一长叹”承上启下,将自然景观与人生感悟结合,提出“隐见由所逢”的哲思——视觉上的高低隐显,实受位置与机缘影响,暗含相对主义意味。第九至十二句设问山中人,进一步探讨二山“谁雄”之辩,得出“雄雌久已定,分别徐亦空”的结论,既有道家顺应自然的思想,又具理性冷静的判断。最后四句转向生活情趣,以酒作结,“味与上国同”看似平淡,实则蕴含齐物思想——地方与京城、平凡与高贵,在味觉体验中得以统一。整首诗融写景、议论、抒情于一体,展现了苏辙作为理学家兼文人的双重气质,风格冲淡平和,寓意深远而不露痕迹。
以上为【望嵩楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,评曰:“语近而意远,不事雕琢而自有风味。”
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引方回语:“子由诗多平实,然此类颇得渊明遗意,外枯中膏。”
3 《历代诗话》引明代杨慎评:“‘雄雌久已定,分别徐亦空’,此语深契老庄,非经术之士不能道。”
4 《宋诗精华录》选录此诗,称其“以山水寓理,以酒遣怀,冲澹中有骨力”。
以上为【望嵩楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议