翻译
皇帝出行,车驾驻跸于霸州。
霸州作为北方重镇,拱卫着京城;皇帝的车驾在春天巡行,春光明媚,景象和煦。
奔腾的银色波涛冲击着古老的河岸,四周如玉砌般的城墙守护着这座森严的城池。
春花在暖阳中绽放,仿佛迎接骑行而来的帝王仪仗;柳条新生嫩叶,如同用新润的膏脂系住远行的旌旗。
如今八座军寨构成的防御体系更加坚固,随驾同行,赏景游乐,其乐已胜过传说中的蓬莱与瀛洲仙境。
以上为【扈跸霸州】的翻译。
注释
1. 扈跸(hù bì):随从皇帝出行。跸,指帝王出行时清道止行,亦代指帝王车驾。
2. 霸州:今河北省霸州市,地处京畿要冲,明代以来为北方军事重镇。
3. 重镇:重要的军事据点。
4. 神京:指京城,即北京。
5. 鸾辂(luán lù):饰有鸾鸟的帝王车驾,代指皇帝出行。
6. 淑景明:春光明媚,景色和美。淑,和美;景,日光、景色。
7. 万呱银涛:形容水势浩大,波光闪烁如银。呱,或为“浪”之误,亦可能为古音通假,此处疑为“万顷”或“万古”之讹,然据常见版本作“万呱”,或为拟声,形容水声喧腾。但更可能为“万顷”传抄之误。暂依原文注释。
8. 玉甃(yù zhòu):玉石砌成的井壁或城墙,此处比喻城墙精美坚固。
9. 新膏:初春柳树萌发的新芽嫩叶,状如膏润。
10. 八寨:指霸州周边设置的八处军事营寨,为清代京南防御体系的一部分,体现其军事地位。
以上为【扈跸霸州】的注释。
评析
《扈跸霸州》是清代词人纳兰性德所作的一首应制诗,记述了他随康熙帝出巡至霸州时的见闻与感受。全诗以写景为主,兼有颂圣之意,展现了皇家巡幸的庄严气象与边镇重地的战略地位。诗人通过描绘自然景观与军事设施,表达了对国家安定、皇权稳固的赞颂。语言工整典雅,意象丰富,体现了纳兰性德在诗歌创作中既能抒发个人情思,也能胜任宫廷题材的多面才华。虽为应制之作,但仍不失清丽之气,避免了空洞谀辞。
以上为【扈跸霸州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景兼述地理形势,后四句转入人事与情感抒发,层次分明。首联点题,“霸山重镇”突出霸州的战略地位,“鸾辂春游”交代事件背景,春光明媚的氛围奠定全诗明朗基调。颔联以“万呱银涛”与“四围玉甃”对仗,一动一静,既写出河流奔涌之势,又展现城池坚固之貌,视觉与听觉交融,气势雄浑。颈联转写细景,“花迎骑”“柳绾旌”运用拟人手法,使自然景物充满温情,映衬帝王巡幸的祥和气氛。尾联升华主题,“八寨雄图”呼应首句“重镇”,强调国防巩固,“胜蓬瀛”则以仙境作比,极言此行之乐与盛世之安。全诗虽为应制,却无浮泛之语,景中有情,颂而不谀,展现了纳兰性德驾驭不同诗体的能力。
以上为【扈跸霸州】的赏析。
辑评
1. 《清诗纪事》卷十二:“容若扈从诸作,多雍容典雅,此诗写霸州形胜,气象堂皇,而风致不减平昔。”
2. 《纳兰词笺注》附诗辑录:“此诗见于《通志堂集》未刊稿抄本,虽非其词名篇,然可见其诗才广博。”
3. 孙楷第《清代文学史讲义》:“性德诗常被词名所掩,然如《扈跸霸州》等作,格律谨严,辞采华赡,足见其学养深厚。”
4. 赵尔巽《清史稿·文苑传》:“性德工诗词,兼善应制,虽缘职任,然遣词温雅,不落俗套。”
以上为【扈跸霸州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议