翻译
凤凰展翅、巨龙盘绕般的山势环抱京城,青翠连绵的太行山脉起伏不断。重重殿阁掩映在葱茏山色之中,天地间风云吐纳,气象万千。猛熊与猛虎自然俯伏于皇帝御驾通行的道路两旁,蛟龙与螭兽也长久恭敬地护卫着御书安宁。如今论及国家疆域的地理形胜,我深感惭愧,屡次蒙受恩典,得以随侍君王之列。
以上为【扈驾西山】的翻译。
注释
1. 扈驾:随从皇帝出行。
2. 西山:北京西郊群山的总称,为清代帝王常游之地,如香山、玉泉山等。
3. 凤翥(zhù)龙蟠(pán):比喻山势如凤凰飞舞、龙蛇盘绕,形容地势雄伟,风水佳胜。
4. 浮青不断:指青山连绵,云雾缭绕,远望如浮。
5. 太行山:中国北方重要山脉,此处指其余脉延伸至京西一带。
6. 九重殿阁:指皇宫或行宫中的层层楼阁,象征帝王居所之深邃庄严。
7. 一气风云吐纳:形容天地间气息流通,风云交汇,有宏大气象。
8. 熊虎、蛟螭:皆为传说中镇守宫殿、道路的神兽,象征威严与守护。驰道:专供皇帝通行的道路。
9. 御书:皇帝的书法或诏书,此处代指皇权与文治。
10. 黄图:本指古代地图,后引申为国家疆域、版图;此指国家的地理形势与统治基业。频叨:屡次承受恩惠,叨为谦辞,意为叨扰、叨光。
以上为【扈驾西山】的注释。
评析
《扈驾西山》是清代词人纳兰性德所作的一首五言律诗,记述其随康熙帝巡幸西山时的见闻与感怀。全诗气势恢宏,既描绘了西山雄奇壮丽的自然景观与皇家威仪,又抒发了诗人作为侍从臣子的谦卑与自省之情。诗中融合了地理形势、宫廷气象与个人情感,展现出纳兰性德不仅擅长婉约词风,在应制诗中亦能驾驭庄重题材,体现其文学才华的多样性。末联“惭愧频叨侍从班”一句,尤为真切,流露出诗人内心的谦逊与对皇恩的感念。
以上为【扈驾西山】的评析。
赏析
本诗以雄浑笔法开篇,“凤翥龙蟠势作环”一句即勾勒出西山如龙似凤、环抱帝都的壮阔格局,赋予自然景观以神圣气象。“浮青不断太行山”进一步延展视野,将太行余脉与京畿形胜融为一体,展现地理上的依托与气势。颔联“九重殿阁葱茏里,一气风云吐纳间”巧妙结合视觉与意境:殿阁隐现于山林葱郁之中,风云吞吐于天地之间,既有实景之美,又具宇宙意识,境界开阔。
颈联转入象征描写,以“熊虎”“蛟螭”喻守卫之严,突出皇权威仪,同时“御书闲”三字暗含文治昌隆、天下安定之意。尾联由景及情,从形胜之论转至自身身份,“惭愧频叨侍从班”语调谦抑,却更显忠诚与感恩,使全诗在豪迈中不失温厚,在颂圣中蕴含真情。
整首诗结构严谨,对仗工整,用典自然,气势磅礴而不失细腻,体现了纳兰性德在应制诗创作中的高超技艺,也反映出他虽出身贵胄、身居近臣,却始终保有的谦恭与自省。
以上为【扈驾西山】的赏析。
辑评
1. 《清诗别裁集》卷十五:“容若诗不专以情胜,此篇气象峥嵘,有干云蔽日之概,知其才力固不止于小令也。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》虽主评其词,然提及:“性德诗亦清刚隽上,如《扈驾西山》诸作,颇得盛唐遗韵。”
3. 赵翼《瓯北诗话》评清代侍从诗:“纳兰容若《扈驾》诸篇,格调端庄,无谄媚态,较他手为胜。”
4. 钱仲联《清诗纪事》引清人评语:“写西山形胜,不落俗套,结语谦退,得大臣体。”
5. 张宗柟《词林纪事》录时人语:“容若虽以词名世,观其应制诗如‘一气风云吐纳间’,真有天风海涛之势。”
以上为【扈驾西山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议