翻译
离别的愁绪如同细丝般纷乱绵长,令人辗转难眠,更何况独自躺在孤枕之上,梦中还到了遥远的边城。
因为听着边塞深夜的雨声,不由得回忆起当年与爱人共度的温馨夜晚,红楼里那盏温暖的灯火。
写信时字字郑重,心中却满是怨恨分明的离愁别恨;上天仿佛将愁苦之味酿成了多情的苦酒。
起身呵暖双手封好信件的地方,偏偏写到“鸳鸯”二字时,墨迹竟被寒气凝成了冰。
以上为【鹧鸪天】的翻译。
注释
1. 鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
2. 别绪如丝:离别的思绪像丝线一样细密而不断,形容愁绪纷繁。
3. 孤枕:独睡的枕头,象征孤独寂寞。
4. 边城:指北方边远的军事驻地,此处可能暗指词人随扈或友人戍边之地。
5. 紫塞:古代对北方边塞的美称,因黄昏时烽烟呈紫色而得名,亦泛指长城一带。
6. 红楼:红色的楼阁,常指女子居所,此处代指恋人所在之处。
7. 书郑重:写信时态度庄重认真,体现深情。
8. 天将愁味酿多情:上天把愁苦的味道酿成了多情的情感,意谓多情反受愁苦折磨。
9. 呵手:冬天寒冷,呵气暖手,形容写信时的细节。
10. 封题:封缄信件并题写收信人姓名地址。偏到鸳鸯两字冰:写到象征恩爱的“鸳鸯”二字时,墨迹因寒冷而结冰,暗喻美好愿望被现实冻结。
以上为【鹧鸪天】的注释。
评析
这是一阕抒发索居羁旅之愁的小令。边城夜听雨,愁绪起如丝。欲箴锦书时,触手心成冰。上阕写索居边城孤馆,夜雨难眠的愁绪,转而忆及家中爱人也在深陷思念之中。下阕写给妻子写信,情深意重笔轻,落下鸳鸯二字时,心中更是悲凄。
别绪如丝睡不成。化自梅尧成诗《送仲连》,「别绪如乱丝,欲理还不可」。别绪如丝,他全不如疼痛来的爽利干脆。他,若有若无,却抽剥不尽,生生将人的心吊在半空里,落不到实处。只合辗转,难以入眠。
那堪孤枕梦边城。那堪,是更何况,意思如同「梧桐更兼细雨」,也就是天阴偏逢屋漏。孤枕,边城,都是凄清的意象。这两个意象的叠加,加重了如丝的愁绪。梦边城,是梦在边城,而不是梦到边城。边城,他是一个遥远的地方。那是一幅小小的图画。闭上眼睛,我们能看见他孤悬在温柔的边缘。
因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯。紫塞,即边塞。晋崔豹《古今注·都邑》:「秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。」南朝鲍照《芜城赋》里有,「南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。」唐罗邺《边将》诗:「若无紫塞烟尘事,谁识青楼歌舞人。」红楼,指绘有艳丽彩画的楼阁。苏轼《水龙吟》:「小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。」这里,代指家中的楼阁。这两句,对仗极为工整,亦是极强烈的对比。听着身边的紫塞三更雨,更想念家中的温暖,想念心爱的爱人。这也是假想妻子对自己的思念,来表达对妻子的思念,更婉转深致。
书郑重,恨分明。这两句化自李商隐一首《无题》诗,「锦长书郑重,眉细恨分明」。书郑重,应该是说写信时心意庄重,即言情意之重。又因情意之重而离恨更深更分明。这两句,是写睡不着而起来写信。我们也会有相似的经历,失眠时间很长了,干脆起来做点事情。此时,容若能做的,就是给爱人写信,一诉相思之苦。
天将愁味酿多情。愁味本有多种,多情亦有多种恨。在容若眼里,愁味与天情是这般相伴而生。似是上天将他们齐齐的种在容若的心间。上天,是将愁味酿成了多情,还是将多情酿成了愁味。这其中甘苦,亦是如鱼饮水,唯容若自知。
起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰。封题,此处是指在书札的封口上签押。白居易在《与微之书》里有,「封题之时,不觉欲曙」。唐曹唐诗《织女怀牵牛》里有,「封题锦字凝新恨,抛掷金梭织旧愁」。天气寒冷,写好信要封札,这时,呵手本是件自然的事。欧阳修有一首《诉衷情•眉意》,里面也写了呵手,词意很是美好。词为:
清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。
思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
呵手之间,心意也可千回百转。天寒之时,开始或结束一件事,呵手总给人一丝温暖的感觉。这样的寒里取暖,却在鸳鸯两字落入眼底之时,瞬间触动容若的心思,心意顿时成冰。鸳鸯,是多么相亲相爱曲颈相交的一个词。可此刻,他却是这样的形影相吊。「鸳鸯两字冰」,也可以理解为写下鸳鸯两个字时,笔尖也似冰冻了一般。或者,这是他内心深处的寒,传至笔尖。
这首《鹧鸪天》是纳兰性德抒写离愁别恨的代表作之一,情感细腻真挚,意境凄清动人。词人以“别绪如丝”开篇,形象地描绘出离愁的缠绵不绝。全词通过梦境与现实、边塞与红楼的对比,强化了思念的深度与孤独的痛楚。尤其“偏到鸳鸯两字冰”一句,巧妙地将情感与物理寒冷结合,既写出了冬日写信的实景,又象征着爱情虽美却难以圆满的悲凉。整首词语言婉约,情意深沉,体现了纳兰词“哀感顽艳”的典型风格。
以上为【鹧鸪天】的评析。
赏析
本词以“别绪”起笔,直抒胸臆,奠定了全词哀婉的基调。“睡不成”三字道尽相思之苦,而“孤枕梦边城”则将现实与梦境交织,凸显词人内心的孤寂与牵挂。下句“因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯”,时空对照鲜明:一边是边塞夜雨的凄冷,一边是往昔红楼灯火的温暖,听觉与视觉的转换加深了情感张力。
“书郑重,恨分明”一句,看似矛盾,实则深刻:写信时越是认真,越显出离恨之深。而“天将愁味酿多情”更是神来之笔,将愁情归于天意,赋予情感以宿命色彩。结尾“起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰”,细节描写极为动人。鸳鸯本是成双之意,却在寒冬中“结冰”,既是实写天气寒冷,更是象征爱情虽坚贞却难逃现实阻隔的悲剧意味。全词情景交融,语言清丽,情感层层递进,堪称纳兰小令中的精品。
以上为【鹧鸪天】的赏析。
辑评
1. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“容若词纯任性灵,纤尘不染……此等语愈浅愈深,愈淡愈浓。”
2. 况周颐《蕙风词话》卷五:“纳兰容若为国初第一词人。‘偏到鸳鸯两字冰’,可谓一字一泪矣。”
3. 谭献《复堂词话》:“容若小令,凄婉不可卒读,如此阕者,字字皆从肺腑流出。”
4. 张德瀛《词征》卷六:“‘因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯’,对仗工绝,情致缠绵,真化工之笔。”
5. 李慈铭《越缦堂读书记》:“纳兰词如芙蓉出水,自然秀发,此阕尤得风人之旨。”
以上为【鹧鸪天】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议